1 00:00:00,100 --> 00:00:02,141 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,161 --> 00:00:04,059 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:06,020 --> 00:00:10,570 Episode 6 So Ra's Decision 4 00:00:11,236 --> 00:00:12,806 Start over. 5 00:00:14,104 --> 00:00:15,706 Become a new person. 6 00:00:16,075 --> 00:00:18,270 How about it? A new beginning. 7 00:00:18,390 --> 00:00:20,048 A new beginning? 8 00:00:21,035 --> 00:00:24,384 A new beginning. It's not good to be so attached to the past. 9 00:00:24,504 --> 00:00:27,909 It's someone who's at my side right now, so you can't say she's of the past. 10 00:00:29,447 --> 00:00:31,257 A new person? 11 00:00:32,314 --> 00:00:34,958 Dating, love, I don't beg for any of that. 12 00:00:35,078 --> 00:00:38,707 Beg? Why do you think you have to beg for love? 13 00:00:38,827 --> 00:00:40,597 Then is it a business deal? 14 00:00:40,717 --> 00:00:43,254 Although I knew there was a problem, I didn't think it was this serious. 15 00:00:43,374 --> 00:00:48,898 There's no problem at all. I have a job that I like, friends, there's nothing missing. 16 00:00:49,018 --> 00:00:50,756 When you see married people, do you not feel jealous? 17 00:00:50,876 --> 00:00:53,674 Try being married for a year. They'll be jealous of singles. 18 00:00:53,794 --> 00:00:55,981 Haven't you seen the research? It's common knowledge. 19 00:00:56,101 --> 00:00:58,292 Only work and home, going between those two points. 20 00:00:58,412 --> 00:01:00,597 The only man you meet is mean Jun Su. 21 00:01:00,717 --> 00:01:03,753 You said to forget about Jun Su. Then only I'm left. 22 00:01:03,873 --> 00:01:07,166 Yeah, I only have you. Can I not? 23 00:01:07,816 --> 00:01:10,284 Then what if I get married? 24 00:01:10,700 --> 00:01:12,911 You ... married? 25 00:01:16,394 --> 00:01:20,127 Then ... probably someone else will be by my side. 26 00:01:20,247 --> 00:01:24,517 By your side? Who? A poodle? A chihuahua? Or Siamese cats? 27 00:01:24,637 --> 00:01:25,638 Hey! 28 00:01:59,689 --> 00:02:02,412 Who's calling, making his face turn pale? 29 00:02:02,532 --> 00:02:03,918 Is it perhaps So Ra? 30 00:02:06,386 --> 00:02:07,347 Yes Father. 31 00:02:07,467 --> 00:02:10,452 Father? Then it's Chairman. 32 00:02:10,572 --> 00:02:15,563 Hello, it's me, Wang Jin Ju! Your daughter-in-law to be. 33 00:02:18,510 --> 00:02:21,073 Yes, I forgot. 34 00:02:24,758 --> 00:02:26,488 Yes, I understand. 35 00:02:30,414 --> 00:02:32,833 Did something bad happen? 36 00:02:35,444 --> 00:02:38,536 Is it not common for sons to have poor relationships with their fathers? 37 00:02:38,656 --> 00:02:40,248 Am I the only one like that? 38 00:02:40,368 --> 00:02:43,388 Everyone's like that. Who's not? 39 00:02:46,128 --> 00:02:48,483 Are you always unconditionally on my side? 40 00:02:48,603 --> 00:02:52,583 I'm your secretary. No matter what I'll always be on your side. 41 00:02:53,191 --> 00:02:55,851 Then as to a secretary, let me give you an assignment. 42 00:02:57,731 --> 00:02:59,365 What is it ... this assignment? 43 00:02:59,485 --> 00:03:01,448 Hey. What's this? 44 00:03:02,014 --> 00:03:04,834 I've looked over it in detail many times, but I still don't get it. 45 00:03:06,532 --> 00:03:09,128 There's something that Byun So Ra can't comprehend? 46 00:03:09,454 --> 00:03:12,290 How many meanings does this sign have? 47 00:03:14,437 --> 00:03:16,359 Wait a moment, look at the next page. 48 00:03:16,479 --> 00:03:19,387 You should be able to understand easily. 49 00:03:24,404 --> 00:03:27,256 Oh, so that's what it means. 50 00:03:31,009 --> 00:03:32,130 What are you looking at? 51 00:03:32,250 --> 00:03:33,716 - You. - Me? What? 52 00:03:33,836 --> 00:03:34,774 - Just you. - Why? 53 00:03:34,894 --> 00:03:37,770 Nothing. Although we've known each other a long time, 54 00:03:37,890 --> 00:03:40,237 I've never taken a good look at you. 55 00:03:40,357 --> 00:03:44,155 True. You're always so busy looking at other girls. 56 00:03:44,275 --> 00:03:47,856 Fine, take a good look. No matter how you look, I'm pretty. 57 00:03:49,705 --> 00:03:51,628 Yeah, you're pretty. 58 00:03:52,973 --> 00:03:54,992 Prettier than I thought. 59 00:03:56,722 --> 00:03:58,683 To you, I'm the perfect match, you got that? 60 00:03:58,803 --> 00:04:00,990 Do you want to sleep with me? 61 00:04:01,615 --> 00:04:05,291 You're a girl. You're being too straightforward! 62 00:04:05,411 --> 00:04:10,159 I was just kidding. No matter what, it can't be that bad. 63 00:04:10,560 --> 00:04:12,931 If you're dating, then naturally you'll want to sleep together. 64 00:04:13,051 --> 00:04:15,060 Would you date someone you want to sleep with? 65 00:04:15,180 --> 00:04:20,683 Hey, I know your entire dating history. How dare you lie in front of me. 66 00:04:21,891 --> 00:04:22,820 You're a girl, do you not feel embarrassed? 67 00:04:22,940 --> 00:04:25,768 Women like you, a ton exist in this world. 68 00:04:25,888 --> 00:04:28,185 Do they all like you? So many women. 69 00:04:28,682 --> 00:04:30,668 What's so good about you? What? 70 00:04:30,788 --> 00:04:32,399 Hey, stop moving. 71 00:04:33,558 --> 00:04:35,449 If you want to start over again, 72 00:04:35,569 --> 00:04:38,813 it's only possible if you first heal the old wounds. 73 00:04:38,933 --> 00:04:42,322 If there are still wounds, then there can't be a new beginning. 74 00:04:42,766 --> 00:04:47,444 I like the me now. Byun So Ra, fighting! 75 00:04:54,011 --> 00:04:56,767 Jin Ju, please come in for a moment. 76 00:05:04,876 --> 00:05:09,346 I'd like you to pick our company's second largest shareholder Director Park's 30th anniversary gift. 77 00:05:09,466 --> 00:05:11,925 He's given his whole life to the company. 78 00:05:12,045 --> 00:05:14,745 I want to give him a deeply memorable gift. 79 00:05:14,865 --> 00:05:18,517 Of course you must give Director Park an unforgettable gift. 80 00:05:18,637 --> 00:05:20,423 What would that be then? 81 00:05:23,121 --> 00:05:25,716 You can just buy an island in the South Pacific. 82 00:05:25,836 --> 00:05:26,598 What? 83 00:05:26,718 --> 00:05:28,184 It was a joke. 84 00:05:30,827 --> 00:05:33,599 Jin Ju, you have an amazing ability to make people laugh. 85 00:05:34,905 --> 00:05:36,315 Thank you. 86 00:05:44,626 --> 00:05:46,228 Such a nice smell. 87 00:05:46,348 --> 00:05:48,262 What fragrance does he use? 88 00:05:48,382 --> 00:05:50,441 A rich bachelor is indeed different. 89 00:05:50,561 --> 00:05:55,502 He already knows my charisma. He just needs to open his heart a little more, and we'd do even better. 90 00:05:55,622 --> 00:05:58,802 Until you take care of your past, I can wait for you. 91 00:06:04,849 --> 00:06:05,906 What's wrong? 92 00:06:06,026 --> 00:06:08,165 - What? - You keep staring at me. 93 00:06:10,215 --> 00:06:11,881 This won't work. 94 00:06:12,001 --> 00:06:14,749 It must be special and especially touching. 95 00:06:14,869 --> 00:06:17,777 It must be a gift that includes your special feelings. 96 00:06:25,505 --> 00:06:28,100 You've been caught red-handed. 97 00:06:32,995 --> 00:06:35,158 You're the one who was caught red-handed. 98 00:06:37,674 --> 00:06:39,789 No matter how upset you are, 99 00:06:39,909 --> 00:06:42,206 you shouldn't have been with a younger man. That's not right. 100 00:06:42,326 --> 00:06:44,737 I'm very disappointed in you. 101 00:06:47,429 --> 00:06:48,951 Disappointed?! 102 00:06:49,071 --> 00:06:52,805 You're more disappointing, having an affair with a woman who's older than me. 103 00:06:54,397 --> 00:06:56,063 What affair? 104 00:06:56,183 --> 00:06:59,604 Don't forget that it's Director Seong's doing. It's definitely not mine. 105 00:06:59,724 --> 00:07:01,799 She likes me. How can I stop her? 106 00:07:01,919 --> 00:07:04,763 You can't stop anyone from liking another. 107 00:07:07,565 --> 00:07:09,616 That's why I hate you even more. 108 00:07:09,736 --> 00:07:13,638 Why did you give her space to like you?! 109 00:07:15,817 --> 00:07:19,118 I really hate the me who has such a beautiful face. 110 00:07:19,238 --> 00:07:21,858 I'm so tired, I want to cry. 111 00:07:25,909 --> 00:07:30,187 I hate it too. You hate it, I hate it, we all hate it. 112 00:07:30,307 --> 00:07:31,933 I want to die. 113 00:07:32,670 --> 00:07:34,689 If you die, what about me? 114 00:07:34,809 --> 00:07:37,795 What do I have to do for you to stop being angry with me? 115 00:07:39,541 --> 00:07:42,954 Although I wish to stop being angry, I'm always losing my temper. 116 00:07:43,074 --> 00:07:45,467 I don't know my heart anymore either. 117 00:07:51,529 --> 00:07:54,301 That's right! That! 118 00:07:54,421 --> 00:07:56,496 How could I not have thought of it? 119 00:07:57,962 --> 00:08:00,253 You, come out for a moment. 120 00:08:17,152 --> 00:08:20,084 Director Park's someone who already has everything. 121 00:08:20,204 --> 00:08:22,103 This sort of thing won't work. 122 00:08:23,260 --> 00:08:25,439 If it were gift for me, it'd be a piece of cake. 123 00:08:34,033 --> 00:08:36,725 Are you dreaming about catching a rich guy and changing your life in broad daylight? 124 00:08:36,845 --> 00:08:38,285 The leading lady for bad things. 125 00:08:38,405 --> 00:08:40,496 Ms. Wang, give me that ring. I want to give it to someone. 126 00:08:40,616 --> 00:08:42,066 No way! 127 00:08:55,386 --> 00:08:58,527 Although you have nice looks, you aren't at the level of a celebrity. 128 00:08:59,414 --> 00:09:04,685 No charisma nor any strong family background. 129 00:09:05,374 --> 00:09:09,443 You'll just continue aging. Can anything be done? 130 00:09:10,114 --> 00:09:14,809 The conclusion that you reach with your bad head is to catch Head Manager, isn't it? 131 00:09:15,738 --> 00:09:19,455 England's Prince William married a commoner. 132 00:09:19,575 --> 00:09:21,375 - You can't. - Why not? 133 00:09:21,495 --> 00:09:25,268 What kind of chaebol would want someone as stupid as you? 134 00:09:28,703 --> 00:09:30,401 Head Manager's Secretary. 135 00:09:30,521 --> 00:09:31,491 Yes. 136 00:09:31,611 --> 00:09:34,375 These are documents that need to be sent to the US. 137 00:09:34,495 --> 00:09:38,396 You must translate them by the end of today and give them to Head Manager. 138 00:09:38,516 --> 00:09:40,905 For Head Manager? All right. 139 00:09:43,677 --> 00:09:45,728 This? When do I have to finish the translation? 140 00:09:45,848 --> 00:09:47,184 Today. 141 00:09:48,097 --> 00:09:49,747 Why? Do you not know English? 142 00:09:49,867 --> 00:09:52,487 No, my English is really good. 143 00:09:54,894 --> 00:09:56,224 Chan Jin. 144 00:09:56,736 --> 00:09:58,098 Jin Ju. 145 00:10:03,433 --> 00:10:08,326 This, I have to finish translating by today, 146 00:10:08,446 --> 00:10:09,880 but it's all in English. 147 00:10:10,991 --> 00:10:14,484 I'm good at everything, except that my English is a little weak. 148 00:10:15,317 --> 00:10:20,235 Someone who can finish translating this by today, there's only one person. 149 00:10:21,670 --> 00:10:22,984 So Ra? 150 00:10:23,673 --> 00:10:26,941 She's the best. She's the best amongst the smart people I know. 151 00:10:27,460 --> 00:10:31,049 It hurts my pride. I really don't want to ask favors from that girl. 152 00:10:31,169 --> 00:10:32,905 Inner Space. 153 00:10:34,924 --> 00:10:38,497 Advanced technology and medication and TBC effects. 154 00:10:38,617 --> 00:10:41,026 They have the effects of moisturizing, etc. 155 00:10:41,146 --> 00:10:43,526 Do you think that Jun Su likes me just because I'm beautiful? 156 00:10:43,646 --> 00:10:46,714 What kind of chaebol would want someone as stupid as you? 157 00:10:46,834 --> 00:10:48,907 This is extra. 158 00:10:49,027 --> 00:10:51,150 So let's try this first. 159 00:10:53,825 --> 00:10:55,331 Have you been standing there the whole time? 160 00:10:55,451 --> 00:10:56,835 So Ra! 161 00:11:00,984 --> 00:11:03,323 This document needs to be translated. 162 00:11:03,938 --> 00:11:06,165 This? Got it. 163 00:11:06,485 --> 00:11:07,863 Thanks. 164 00:11:12,131 --> 00:11:15,063 All right, Byun So Ra. I admit your ability. 165 00:11:15,447 --> 00:11:20,046 You stole Head Manager's heart with such a hardworking attitude, didn't you? 166 00:11:23,940 --> 00:11:27,721 But I'm busy right now, come back again at five. 167 00:11:46,790 --> 00:11:48,841 No one's smarter than I am. 168 00:11:48,961 --> 00:11:50,964 If there's a will, there's a way. 169 00:11:51,925 --> 00:11:54,601 Hey, here. 170 00:11:58,558 --> 00:11:59,952 You really did it. 171 00:12:00,072 --> 00:12:00,968 What are you talking about? 172 00:12:03,019 --> 00:12:05,790 You're amazing. You did a really good job. 173 00:12:07,761 --> 00:12:08,464 Thanks. 174 00:12:08,584 --> 00:12:10,963 He's complimenting me. Thank you. 175 00:12:11,083 --> 00:12:12,453 Tell it to So Ra. 176 00:12:12,573 --> 00:12:13,911 What? 177 00:12:14,840 --> 00:12:18,317 This document's style hasn't changed one bit, from before until now. 178 00:12:18,866 --> 00:12:20,244 How did he know? 179 00:12:20,364 --> 00:12:22,455 It's really amazing, So Ra's ability. 180 00:12:23,609 --> 00:12:24,826 Yes. 181 00:12:25,611 --> 00:12:28,031 Also, please clear this up. 182 00:12:32,211 --> 00:12:34,166 If I'd known I would have just said I didn't know how. 183 00:12:34,286 --> 00:12:36,970 Now I've provided a wedding dowry for So Ra. 184 00:12:37,761 --> 00:12:38,979 Please give me the documents from the US, 185 00:12:39,099 --> 00:12:40,517 the documents we originally organized for the board meeting. 186 00:12:40,637 --> 00:12:43,673 Yes, here. 187 00:12:47,944 --> 00:12:50,619 I thought you weren't feeling well and were going to leave early. 188 00:12:50,739 --> 00:12:52,846 It's rather that work can't leave me. 189 00:12:53,166 --> 00:12:56,082 You're so busy yet you called the legal team. 190 00:12:56,202 --> 00:12:59,393 To not work on the special line. 191 00:12:59,513 --> 00:13:02,229 Because Chairman Yoon hasn't approved it yet. 192 00:13:02,709 --> 00:13:03,446 Approval? 193 00:13:03,566 --> 00:13:07,417 I know that you're the one with final say. 194 00:13:07,537 --> 00:13:10,541 I did it to help you. 195 00:13:11,438 --> 00:13:13,617 It does us no good to be anxious about this. 196 00:13:13,737 --> 00:13:16,069 What if the patent owner refuses you? 197 00:13:16,189 --> 00:13:19,960 Based on previous experience, she will honor the contract. 198 00:13:20,080 --> 00:13:22,059 What if she wants to increase the amount? 199 00:13:22,179 --> 00:13:26,335 A lot of people will open their mouths and ask for a couple of million without reason. 200 00:13:26,455 --> 00:13:30,036 Slowly adjusting and negotiating is what management is about. 201 00:13:30,437 --> 00:13:33,561 One million. I will decide within that range. 202 00:13:33,681 --> 00:13:36,445 Such a big special, and you'll only need one million? 203 00:13:36,565 --> 00:13:37,498 Yes. 204 00:13:38,251 --> 00:13:40,863 - Is that possible? - Trust me with it. 205 00:13:42,225 --> 00:13:45,749 All right. If you can fix it with just one million. 206 00:13:50,449 --> 00:13:56,072 Is it because you're still young? You think everything in the world is easy, Head Manager. 207 00:13:56,511 --> 00:13:58,834 I understand you're not used to that. 208 00:13:59,299 --> 00:14:02,968 If everything could be so easily solved, then of course that would be great. All things. 209 00:14:03,088 --> 00:14:05,291 It will be solved easily. 210 00:14:06,587 --> 00:14:08,221 Please believe me. 211 00:14:13,492 --> 00:14:15,494 Let's meet after work. 212 00:14:15,927 --> 00:14:18,394 Lately I've been into sending texts. 213 00:14:23,992 --> 00:14:24,985 Song ... 214 00:14:27,725 --> 00:14:30,497 How's preparation for the special line going, Ms. Byun So Ra? 215 00:14:30,617 --> 00:14:33,403 Someone who likes to work must be very happy that she has a lot of work now. Congrats. 216 00:14:33,523 --> 00:14:36,463 I'm finally able to do some serious work so I'm really happy. 217 00:14:36,583 --> 00:14:37,696 What do you mean? 218 00:14:37,816 --> 00:14:40,548 Everything that you've done thus far is not serious work? 219 00:14:40,668 --> 00:14:44,718 I really don't know where you get this ability to anger others. 220 00:14:44,838 --> 00:14:46,977 I didn't mean it like that. 221 00:14:47,097 --> 00:14:50,101 I was just saying that I've found work that's suitable for me. 222 00:14:50,221 --> 00:14:53,768 Real workaholics don't pick and choose their work. 223 00:14:53,888 --> 00:14:57,773 Anyway, don't neglect your other work just because of the special line. 224 00:14:57,893 --> 00:14:58,766 Yes. 225 00:14:58,886 --> 00:15:00,606 Assistant Manager Song. 226 00:15:00,726 --> 00:15:05,028 You seem to be venting your anger at Assistant Manager Byun. 227 00:15:08,910 --> 00:15:10,993 I'm going to go ahead and leave. Bye 228 00:15:11,113 --> 00:15:13,508 Hey! I say, that fast? 229 00:15:14,278 --> 00:15:15,399 I'm leaving. 230 00:15:15,519 --> 00:15:16,921 Hey, you guys ... 231 00:15:17,041 --> 00:15:23,872 These workers! Your boss is glaring at you! Why are you leaving so quickly? 232 00:15:25,608 --> 00:15:27,611 He's so unobservant. 233 00:15:57,266 --> 00:15:58,404 Where are you? 234 00:15:59,173 --> 00:16:00,631 The bus stop. 235 00:16:02,537 --> 00:16:04,652 Why didn't you come during lunch? 236 00:16:05,876 --> 00:16:07,398 I was busy. 237 00:16:08,071 --> 00:16:09,977 We need to finish talking about the patent. 238 00:16:10,097 --> 00:16:11,900 Let's have dinner together and talk. 239 00:16:12,461 --> 00:16:13,999 I have an appointment. 240 00:16:15,162 --> 00:16:19,280 I know it's impossible to get rid of a ten-year misunderstanding in one night. 241 00:16:19,889 --> 00:16:21,603 I'm not interested. 242 00:16:22,276 --> 00:16:25,560 It felt nice opening up about the misunderstanding. That's all. 243 00:16:36,295 --> 00:16:38,874 I have an appointment, so annoying. 244 00:16:39,986 --> 00:16:45,305 You've already been in the company a long time and I just started. 245 00:16:45,914 --> 00:16:48,061 I'll make you food in the future. 246 00:16:49,471 --> 00:16:53,091 I've been worrying ever since your first day here. 247 00:16:53,540 --> 00:16:55,126 Byun So Ra's style. 248 00:16:56,943 --> 00:17:01,461 I'm perfect for you. Let's go, Brand Manager. 249 00:17:01,581 --> 00:17:06,327 I've been tricked! We aren't pulling an all-nighter, are we? 250 00:17:06,792 --> 00:17:07,673 What do you think? 251 00:17:07,793 --> 00:17:09,201 We're going to. 252 00:17:09,321 --> 00:17:12,069 You know well! All right. 253 00:17:12,918 --> 00:17:15,626 Here, hold this for me. 254 00:17:15,746 --> 00:17:16,603 Don't want to. 255 00:17:16,723 --> 00:17:18,349 Hold it. 256 00:17:19,299 --> 00:17:20,789 So good. 257 00:17:21,719 --> 00:17:23,641 What kind of elasticity is this? 258 00:17:23,761 --> 00:17:27,566 I'm going to have to get you a facial massage. Wang Jin Ju is really good at massages. 259 00:17:27,686 --> 00:17:29,807 Don't knit your brows. 260 00:17:31,105 --> 00:17:32,274 Let's go. 261 00:17:50,048 --> 00:17:52,771 This is perfect. Please get me this one. 262 00:17:53,140 --> 00:17:54,293 Yes. 263 00:17:59,468 --> 00:18:01,695 Please, divide the payment into 24 months. 264 00:18:12,227 --> 00:18:15,143 Director Seong, what brings you here? 265 00:18:15,263 --> 00:18:19,132 I came to pick up something I ordered. Why are you here? 266 00:18:20,605 --> 00:18:25,476 I wanted to buy something. See you tomorrow. 267 00:18:32,607 --> 00:18:36,068 That person is an employee of our company. What did he just buy? 268 00:18:37,003 --> 00:18:39,743 He bought a necklace for a woman. 269 00:18:40,640 --> 00:18:42,226 A necklace for a woman? 270 00:20:00,419 --> 00:20:03,495 My eyeballs are going to fall out if I eat gupduki (pig skin). 271 00:20:04,376 --> 00:20:09,679 No matter what, this gupduki still tastes good when it's grilled. 272 00:20:10,271 --> 00:20:12,600 Ye Jin, say "Ah". 273 00:20:15,917 --> 00:20:17,535 Isn't that gupduki (pig skin)? 274 00:20:17,655 --> 00:20:21,823 Yeah, it's a bit shiny. 275 00:20:21,943 --> 00:20:24,785 The hairs are even and soft. It's delicious. 276 00:20:24,905 --> 00:20:29,159 That means that a lot of nutrition was sucked up. 277 00:20:29,279 --> 00:20:32,714 Chewing on this is the best. 278 00:20:33,066 --> 00:20:36,783 It's also very good for your skin. 279 00:20:37,302 --> 00:20:39,032 It's good for your skin? 280 00:20:39,152 --> 00:20:42,461 Then why is your skin like orange peel? 281 00:20:42,581 --> 00:20:43,887 I can plant garlic in it. 282 00:20:45,020 --> 00:20:46,623 Orange peel? 283 00:20:46,743 --> 00:20:51,331 Although it looks like that, this really does taste good. 284 00:20:51,451 --> 00:20:53,959 Do you think I'm easy to bully, Manager Park? 285 00:20:54,079 --> 00:20:56,170 Isn't that why you're treating me to such cheap food? 286 00:20:56,290 --> 00:20:59,082 Really, what's wrong with her? 287 00:20:59,202 --> 00:21:06,084 No no, eating gupduki, chatting, getting to know each other better ... 288 00:21:06,204 --> 00:21:07,748 Stop trying to get friendly with me. 289 00:21:07,868 --> 00:21:10,055 Do you think girls only eat this? 290 00:21:10,175 --> 00:21:13,083 Do you think I don't know? The first time you start off at this sort of place. 291 00:21:13,203 --> 00:21:16,029 Then you go to a place that's even worse, like a cart bar. 292 00:21:16,149 --> 00:21:17,951 Bingo. 293 00:21:18,071 --> 00:21:20,851 Next time we'll hit the food stalls alongside the road. 294 00:21:22,253 --> 00:21:25,794 I'm going to go ahead and leave. I don't want to eat in a place like this. 295 00:21:25,914 --> 00:21:30,312 See you at work tomorrow. Have a good dinner. 296 00:21:34,269 --> 00:21:35,823 - Ye Jin! - Taxi! 297 00:21:40,267 --> 00:21:44,657 Ye Jin, don't treat me like this. 298 00:21:44,777 --> 00:21:47,621 Argh! Really?! 299 00:21:47,741 --> 00:21:50,951 You only know how to take a taxi, that's why you have no money. 300 00:21:51,752 --> 00:21:53,883 Then again where's the bus stop? 301 00:21:54,003 --> 00:21:56,607 Actually this is my first time coming to this place too. 302 00:21:56,727 --> 00:21:59,665 We even especially came to such a faraway place. 303 00:22:16,823 --> 00:22:18,857 Why does it take so long? 304 00:22:45,771 --> 00:22:47,902 Hurry, look this up. 305 00:23:00,106 --> 00:23:01,965 Hey, hey, hey. 306 00:23:03,487 --> 00:23:05,041 I knew this was going to happen. 307 00:23:05,161 --> 00:23:08,966 When you said "together" I knew this was going to happen. 308 00:23:09,619 --> 00:23:12,967 I can't even sleep. How do I leave this place? 309 00:23:13,496 --> 00:23:15,835 Bring this over. The second row over there. 310 00:23:18,901 --> 00:23:21,433 How can I remember all of this? 311 00:23:27,399 --> 00:23:30,475 I'm about to freeze to death. Why did you drag me here? 312 00:23:31,452 --> 00:23:33,182 Because I was too sleepy. 313 00:23:33,653 --> 00:23:36,793 We're going to catch a cold. Let's hurry and finish the drinks and go back inside. 314 00:23:46,855 --> 00:23:49,450 You still haven't finished it? Drink it while walking. 315 00:23:49,570 --> 00:23:52,895 Why are you so anxious? Is it because you're cold? 316 00:23:53,165 --> 00:23:53,950 Yeah. 317 00:23:54,070 --> 00:23:56,065 Then, like this. 318 00:24:03,601 --> 00:24:05,139 Take it off. 319 00:24:05,259 --> 00:24:06,645 I said take it off. 320 00:24:07,750 --> 00:24:09,096 I don't want to. 321 00:24:10,863 --> 00:24:12,994 Take it off. 322 00:24:14,692 --> 00:24:17,288 Take it off. Where are you going? Take it off. 323 00:24:33,476 --> 00:24:38,795 I usually never use my brain, now suddenly I have to make it run. 324 00:24:46,130 --> 00:24:50,360 Byun So Ra who always makes her brain run really fast, why isn't she back yet? 325 00:24:54,054 --> 00:24:55,448 Why are you not back yet? 326 00:24:56,713 --> 00:24:58,299 Why are you in the library with Chan Jin? 327 00:24:58,419 --> 00:25:00,591 We'll probably be really late. Go ahead and sleep. 328 00:25:06,881 --> 00:25:10,820 Oh, these sleep-inducing ... 329 00:25:16,129 --> 00:25:21,544 If you guys come back late, that means that person is alone too. 330 00:25:22,137 --> 00:25:26,062 In that case, I'm going to take my chances. 331 00:25:28,110 --> 00:25:30,049 It's so cold. 332 00:25:31,074 --> 00:25:32,676 Where did he go? 333 00:25:35,358 --> 00:25:38,002 What? My nose is running. 334 00:25:45,558 --> 00:25:48,185 What? It's not him? 335 00:26:06,177 --> 00:26:07,106 What are you doing? 336 00:26:07,226 --> 00:26:09,654 The heater broke. 337 00:26:09,774 --> 00:26:13,819 The mechanic can't come so I was going to go to the cafe. 338 00:26:13,939 --> 00:26:17,264 Get in first. You're going to catch a cold. Come to my house. 339 00:26:17,735 --> 00:26:22,013 I want to refuse, but it's too cold so I can't say no. 340 00:26:22,910 --> 00:26:24,991 I won't repeat myself again. 341 00:26:25,111 --> 00:26:27,474 Thank you. 342 00:26:33,953 --> 00:26:36,757 You seem to be shivering a lot. Do you want anything hot? 343 00:26:36,877 --> 00:26:39,753 Serving drinks is my responsibility. I'm sorry. 344 00:26:39,873 --> 00:26:42,669 It's after work hours. You're just a neighbor now. 345 00:26:43,268 --> 00:26:44,518 Yes. 346 00:26:44,638 --> 00:26:46,729 Is So Ra not off work yet? 347 00:26:46,849 --> 00:26:49,196 She's in the library with Chan Jin. 348 00:26:49,316 --> 00:26:52,865 They said they'd be late, really late. 349 00:26:54,324 --> 00:26:56,936 Mint tea all right? You won't be able to sleep if you drink coffee. 350 00:26:57,056 --> 00:27:00,428 Sleep? I'm okay. 351 00:27:07,371 --> 00:27:09,726 Listen to music for a while. I'll go change clothes. 352 00:27:10,142 --> 00:27:11,504 Okay. 353 00:27:39,126 --> 00:27:40,199 So hot! 354 00:27:40,319 --> 00:27:41,209 Are you all right? 355 00:27:41,329 --> 00:27:42,955 It hurts! 356 00:27:44,787 --> 00:27:48,472 My leg. I can't scar my beautiful leg. 357 00:27:48,592 --> 00:27:50,170 Where are you burnt? Let me see. 358 00:28:20,234 --> 00:28:21,740 It's hot. 359 00:28:23,054 --> 00:28:24,944 It'll be better soon. 360 00:28:26,339 --> 00:28:28,791 It's really hot. 361 00:28:37,872 --> 00:28:40,275 Let's go check your heater. 362 00:28:40,395 --> 00:28:42,149 But it's not broken. 363 00:28:42,502 --> 00:28:44,649 Do you know how to fix heaters too? 364 00:28:44,769 --> 00:28:46,121 Of course. 365 00:28:47,627 --> 00:28:50,671 I'm in a little pain. 366 00:28:50,791 --> 00:28:53,571 If it's not a good time for you, I'll go ahead and go home. 367 00:28:53,691 --> 00:28:55,700 Just stay here. I'll go myself. 368 00:28:57,670 --> 00:29:00,778 He's wavering. That's why he avoided me a moment ago. 369 00:29:01,313 --> 00:29:04,181 Head Manager, wait a moment first. 370 00:29:04,301 --> 00:29:06,344 Let me clear the room first. 371 00:29:32,374 --> 00:29:35,594 I won't be able to wear miniskirts for a while. 372 00:29:35,714 --> 00:29:38,286 Jin Ju, you look very pretty even when you don't wear miniskirts. 373 00:29:38,406 --> 00:29:42,093 Men appreciate women who wear short miniskirts when they don't really care about them. 374 00:29:42,213 --> 00:29:46,098 But if it's their own girlfriend, they get mad. 375 00:29:52,025 --> 00:29:53,115 Jin Ju. 376 00:29:53,235 --> 00:29:55,934 What? Oh, yes. 377 00:29:59,209 --> 00:30:03,455 Head Manager, sometimes when I look at you I'm surprised. 378 00:30:03,575 --> 00:30:03,968 Like when? 379 00:30:04,088 --> 00:30:08,470 When boiling washcloths, making lunchboxes, moving house, 380 00:30:08,590 --> 00:30:14,680 using formal language with secretaries, making tea, and fixing the heater like now. 381 00:30:14,800 --> 00:30:17,083 You also earn a lot of money. 382 00:30:18,735 --> 00:30:20,690 I'm not a gold-digger. 383 00:30:20,810 --> 00:30:25,448 No matter how much money you have, I hate people who think money can buy everything. 384 00:30:25,568 --> 00:30:28,220 Do you look at money then the person or look at the person then the money? 385 00:30:29,287 --> 00:30:31,562 Is that your dating experience? 386 00:30:31,682 --> 00:30:36,369 Yes, my dad wanted me to hurry and marry, so I went on blind dates. 387 00:30:36,489 --> 00:30:40,871 Some were really rich, but they didn't have anything besides money. 388 00:30:40,991 --> 00:30:45,107 Their physical appearance, personality, knowledge, none of them were that great. 389 00:30:45,227 --> 00:30:48,760 They had oily skin though. Their faces were really shiny. 390 00:30:48,880 --> 00:30:52,667 Anyway they tried pursuing me, but I kicked them aside. 391 00:30:52,787 --> 00:30:54,173 Don't you think it was a pity? 392 00:30:54,293 --> 00:30:55,102 Not one bit. 393 00:30:55,222 --> 00:30:56,865 How could I think it was a pity? 394 00:30:56,985 --> 00:30:59,987 A person like you popped up with perfect timing. 395 00:31:07,590 --> 00:31:08,840 Jin Ju. 396 00:31:09,513 --> 00:31:12,364 Yes, sorry. 397 00:31:25,173 --> 00:31:26,936 I'm so scared! 398 00:31:30,293 --> 00:31:36,798 I'm hungry, sleepy, such a sorry state. 399 00:31:37,731 --> 00:31:41,240 What are you pretending? Are you a man? 400 00:31:42,009 --> 00:31:46,062 There's nothing unusual about today. I'll treat. Follow me. 401 00:31:46,799 --> 00:31:48,369 It's cold. 402 00:31:55,305 --> 00:31:58,941 Today's electricity sparks, a little here, a little there. 403 00:31:59,830 --> 00:32:02,121 What does that mean? 404 00:32:02,241 --> 00:32:04,572 What kind of stress did the manager suffer? 405 00:32:05,485 --> 00:32:06,879 Do you want to eat rolled eggs? 406 00:32:06,999 --> 00:32:08,561 There aren't any eggs. 407 00:32:09,112 --> 00:32:12,893 Then we'll eat fried rice. Please give us fried rice. 408 00:32:13,013 --> 00:32:14,992 There isn't any rice either. 409 00:32:15,777 --> 00:32:18,789 Then, what can you make? 410 00:32:18,909 --> 00:32:21,801 I'm not telling you. Something you didn't expect. 411 00:32:21,921 --> 00:32:24,957 Isn't that interesting? Please anticipate it. 412 00:32:33,887 --> 00:32:37,636 I don't know what it tastes like, but it is indeed interesting. 413 00:32:37,756 --> 00:32:41,896 Used the perfect humidity and temperature to cook this crust. 414 00:32:42,016 --> 00:32:48,474 It should taste good. Also, timing is most important. Got it? 415 00:32:51,502 --> 00:32:53,633 You must remember Manager's words. 416 00:32:53,753 --> 00:32:55,940 The problem is, I don't know what he's talking about. 417 00:32:58,326 --> 00:33:01,643 Hurry, turn off the music and turn on the TV. 418 00:33:01,763 --> 00:33:02,684 What? 419 00:33:02,804 --> 00:33:04,110 I told you to turn on the TV. 420 00:33:09,819 --> 00:33:13,328 Thinking about it, the first time I ate with you we had pizza. 421 00:33:13,448 --> 00:33:14,642 When I first entered the college club. 422 00:33:14,762 --> 00:33:16,482 That's right. 423 00:33:16,602 --> 00:33:20,103 Man, we didn't do much when we were in college together. 424 00:33:20,552 --> 00:33:22,186 We did everything. 425 00:33:22,306 --> 00:33:26,606 I got you a loan, wrote your reports, I also took care of your girl troubles. 426 00:33:27,871 --> 00:33:29,698 There's just one thing we didn't do then. 427 00:33:30,178 --> 00:33:31,380 What? 428 00:33:32,695 --> 00:33:34,265 Kiss. 429 00:33:36,284 --> 00:33:37,469 Then do it. 430 00:33:37,589 --> 00:33:40,241 You already said it out loud, let's just do it right now. 431 00:33:41,785 --> 00:33:44,445 You know that I won't. Isn't that why you've gotten boldly closer? 432 00:33:44,565 --> 00:33:46,047 Get over here. 433 00:33:46,167 --> 00:33:48,914 Noona is going to give you a really deep kiss. 434 00:33:50,362 --> 00:33:53,646 It hurts my pride to do it in this sort of place. 435 00:33:53,957 --> 00:33:59,148 A double-story carriage that is in this country for the first time, 436 00:33:59,268 --> 00:34:02,368 hasn't been opened and is already causing lots of problems. 437 00:34:03,333 --> 00:34:05,127 Let me sit. 438 00:34:08,636 --> 00:34:10,286 It's going to open. 439 00:34:11,029 --> 00:34:13,096 Connecting Incheon and Seoul ... 440 00:34:43,856 --> 00:34:46,419 Stop staring. You can't kiss me anyway. 441 00:34:56,413 --> 00:34:59,810 What if I really kissed you? What would you do? 442 00:35:00,563 --> 00:35:02,133 You wouldn't. 443 00:35:04,071 --> 00:35:07,612 If it were another girl, I would probably have already kissed her a thousand times. 444 00:35:08,413 --> 00:35:10,913 Am I that unfeminine? 445 00:35:11,233 --> 00:35:13,220 I'm sick of hearing obvious remarks. 446 00:35:14,007 --> 00:35:15,320 You. 447 00:35:16,346 --> 00:35:16,842 I? 448 00:35:16,962 --> 00:35:19,182 Because you're a person I care for a lot. 449 00:35:19,646 --> 00:35:24,132 That's right. A person you care a lot for like your mom, your grandma, your older sister. 450 00:35:24,911 --> 00:35:25,808 Do you pity me? 451 00:35:25,928 --> 00:35:27,234 No, I'm serious. 452 00:35:27,354 --> 00:35:29,333 If you're being serious, then even more so you should stop. 453 00:35:29,453 --> 00:35:31,144 I'm tired of it. 454 00:35:32,688 --> 00:35:35,572 It's cold. 455 00:35:36,677 --> 00:35:39,978 Dating is begging, kissing is pitying. 456 00:35:40,098 --> 00:35:44,414 Those bad boys who should die. What did they do to you? 457 00:35:44,830 --> 00:35:46,913 Nothing. 458 00:35:47,362 --> 00:35:50,021 Those jerks. Those bad punks. 459 00:35:50,141 --> 00:35:52,206 Those bad punks. 460 00:36:02,703 --> 00:36:05,780 He's wavering. He's already moving towards this side. 461 00:36:10,750 --> 00:36:12,753 It's cold. 462 00:36:12,873 --> 00:36:15,044 Why is the weather this cold? 463 00:36:15,164 --> 00:36:17,493 It's warm like this, isn't it? 464 00:36:17,613 --> 00:36:19,063 Yeah, it's really warm. 465 00:36:21,322 --> 00:36:23,453 Hey, Kang Chan Jin, Byun So Ra. 466 00:36:38,507 --> 00:36:42,496 What? Why did they come out from my house? 467 00:36:49,138 --> 00:36:51,077 What were you just doing? 468 00:36:51,197 --> 00:36:53,432 Why did you just come out from there? 469 00:36:53,552 --> 00:36:59,165 What's so important that you have to visit a woman's house late at night alone? 470 00:36:59,285 --> 00:37:01,088 First answer my question. 471 00:37:02,168 --> 00:37:03,754 American good night. 472 00:37:03,874 --> 00:37:06,285 I'll organize the documents. Good night. 473 00:37:14,513 --> 00:37:17,269 Head Manager, thank you very much for today. 474 00:37:17,389 --> 00:37:18,246 Good night, Jin Ju. 475 00:37:18,366 --> 00:37:20,393 Good night, Jin Ju? 476 00:37:41,802 --> 00:37:44,205 You purposely spilled boiling hot tea on yourself, didn't you? 477 00:37:44,325 --> 00:37:45,599 Do you think I'm some kind of farce? 478 00:37:45,719 --> 00:37:47,409 That's entirely possible. 479 00:37:49,282 --> 00:37:52,790 But, why did the heater suddenly stop working? 480 00:37:53,559 --> 00:37:55,354 How would I know? I'm not a mechanic. 481 00:37:55,474 --> 00:37:58,713 You didn't call a mechanic, but called Jun Su. 482 00:37:58,833 --> 00:38:00,668 Oh my, you're like the police. 483 00:38:00,788 --> 00:38:03,680 How about I start asking questions too? 484 00:38:03,800 --> 00:38:06,722 What's going on between you and Chan Jin? An American what? 485 00:38:07,267 --> 00:38:10,022 Go to sleep. What if your skin becomes bad? 486 00:38:22,232 --> 00:38:24,667 - Hyung. - What did you and So Ra do? 487 00:38:27,685 --> 00:38:30,585 Don't you know So Ra? We were working until really late. 488 00:38:30,705 --> 00:38:31,514 Really? 489 00:38:31,634 --> 00:38:33,373 Really. 490 00:38:33,789 --> 00:38:36,833 But Hyung, do you really want to start over with So Ra? 491 00:38:37,728 --> 00:38:39,042 Sleep. 492 00:38:53,749 --> 00:38:56,136 Do you need coffee to do a facial mask now? 493 00:38:56,686 --> 00:38:59,138 I want to start studying at night too. 494 00:38:59,258 --> 00:39:00,900 - Do what? - Study. 495 00:39:01,020 --> 00:39:03,207 Our Wang Jin Ju wants to study? 496 00:39:03,742 --> 00:39:07,491 In your high school senior years you looked more often in the mirror than at textbooks. You? 497 00:39:07,611 --> 00:39:11,512 I want to become a more professional and more perfect secretary. 498 00:39:11,632 --> 00:39:14,057 Didn't you say that if there's a man you like you have to work hard? 499 00:39:14,177 --> 00:39:15,451 "The Rule". 500 00:39:55,603 --> 00:39:57,045 I can do it. 501 00:42:51,128 --> 00:42:52,650 - Hello. - Yeah. 502 00:43:11,358 --> 00:43:13,152 What? A fake? 503 00:43:13,953 --> 00:43:15,235 Yes. 504 00:43:24,637 --> 00:43:27,969 Did you think that holding a fake can increase your style? 505 00:43:28,450 --> 00:43:31,782 Look well. See how different the real and fake items are. 506 00:43:32,466 --> 00:43:35,093 If you have the notion that you can live by the bare minimum, 507 00:43:35,213 --> 00:43:37,304 then you'll only be able to buy fakes for the rest of your life. 508 00:43:37,424 --> 00:43:40,765 It's carved on your face: "I'm holding a fake." 509 00:43:41,300 --> 00:43:43,944 Even if it's a plastic bag, you have to carry it proudly. 510 00:43:44,064 --> 00:43:47,596 I was like that when I was young. That's why I was able to work to this position today. 511 00:43:48,323 --> 00:43:51,447 In future, you must act more like my secretary. Your actions must be dignified. 512 00:43:51,567 --> 00:43:55,629 I'll give you the money for the fake handbag, so go throw it away immediately. 513 00:43:55,749 --> 00:43:57,263 Immediately. 514 00:44:22,987 --> 00:44:24,333 So Ra? 515 00:44:34,624 --> 00:44:36,690 Good morning, Head Manager. 516 00:44:38,363 --> 00:44:41,760 Your style today is a little different from your usual image. 517 00:44:42,481 --> 00:44:43,794 Is it odd? 518 00:44:43,914 --> 00:44:47,079 No, you look good in anything. 519 00:44:52,223 --> 00:44:54,370 I want to look clever now. 520 00:44:58,512 --> 00:45:00,290 This, it's this. 521 00:45:05,032 --> 00:45:08,221 Director Park's wife probably wouldn't wear it. 522 00:45:08,341 --> 00:45:10,942 Women, even if they're older, they're still women. 523 00:45:11,062 --> 00:45:15,236 Even if she just hangs it in the closet to look at, she most definitely will be happy. 524 00:45:15,356 --> 00:45:16,710 Are women like that? 525 00:45:16,830 --> 00:45:21,915 Yes. They want to look pretty in front of the person they love. 526 00:45:23,315 --> 00:45:26,455 I couldn't say. But women must understand other women better. 527 00:45:26,575 --> 00:45:27,849 I'll leave you to it, then. 528 00:45:27,969 --> 00:45:29,579 Please believe in me. 529 00:45:31,828 --> 00:45:35,785 What do you think is the most romantic dating place? 530 00:45:37,996 --> 00:45:39,935 The amusement park. 531 00:45:40,055 --> 00:45:42,368 It always appears in dramas. 532 00:45:42,488 --> 00:45:48,216 When I go to the amusement park, I feel like I'm a princess. 533 00:45:50,435 --> 00:45:52,341 An amusement park? 534 00:45:53,271 --> 00:45:54,632 Exactly. 535 00:46:00,166 --> 00:46:03,771 Director, did you find out who the special person is? 536 00:46:04,269 --> 00:46:07,729 - Who is it? - Precisely ... Byun So Ra. 537 00:46:08,354 --> 00:46:10,709 What? Byun So Ra? 538 00:46:11,805 --> 00:46:15,266 A person who has spiders as pets sure has interesting hobbies. 539 00:46:15,682 --> 00:46:20,553 He used the $1 million patent to buy Byun So Ra, isn't that so? 540 00:46:21,027 --> 00:46:26,683 Since ancient times, when men give women money or tangible items, 541 00:46:26,803 --> 00:46:28,701 there's always a reason. 542 00:46:29,989 --> 00:46:32,104 Special Line. 543 00:46:32,953 --> 00:46:35,693 I felt long ago there was something amiss. 544 00:46:37,285 --> 00:46:40,649 Byun So Ra, why haven't you turned in your report? 545 00:46:48,514 --> 00:46:49,555 Here it is. 546 00:46:49,675 --> 00:46:51,942 Let me take a look. 547 00:46:57,662 --> 00:46:59,793 Yes. Yes, Director. 548 00:47:05,382 --> 00:47:08,121 Yes. Yes, don't worry. 549 00:47:08,241 --> 00:47:10,861 Until I think of a plan, you must stop it. 550 00:47:11,563 --> 00:47:13,518 Yes, I got it. 551 00:47:31,897 --> 00:47:33,740 I stayed up all night to write that report. 552 00:47:33,860 --> 00:47:36,992 If I wrote it poorly, you could just tell me. What kind of uncultured action is this? 553 00:47:37,112 --> 00:47:39,970 Did you just say "uncultured action", Assistant Manager Byun? 554 00:47:40,090 --> 00:47:42,037 Why did you give this to me so brazenly? 555 00:47:42,157 --> 00:47:44,472 Didn't you already turn it in to the superiors? 556 00:47:46,198 --> 00:47:50,155 Your special patent, isn't Head Manager going to buy it? For one million. 557 00:47:50,275 --> 00:47:52,270 One million?! 558 00:47:52,390 --> 00:47:53,584 One million? 559 00:47:55,689 --> 00:47:58,333 What are you saying? 560 00:47:58,453 --> 00:48:00,335 I never agreed to anything. 561 00:48:01,681 --> 00:48:03,684 Do you want to drag it out longer so that you can get a higher price? 562 00:48:03,804 --> 00:48:07,463 Or, are you using this to catch Head Manager's heart? 563 00:48:07,583 --> 00:48:12,782 Assistant Manager Seong! What you just said, I can sue you for defamation. 564 00:48:12,902 --> 00:48:14,367 Did you think I'd just sit around and do nothing? 565 00:48:14,487 --> 00:48:16,658 Right now all the employees in the company may alienate you. 566 00:48:16,778 --> 00:48:18,404 Do you think you can stay unscathed? 567 00:48:18,524 --> 00:48:24,507 Assistant Manager Byun. I never knew you were that skillful. 568 00:48:24,883 --> 00:48:27,743 You're amazing, aren't you? 569 00:48:27,863 --> 00:48:30,354 What is so attractive about her? 570 00:49:03,909 --> 00:49:07,610 Yes, Head Manager. Yes, I got it. 571 00:49:16,099 --> 00:49:18,038 - Yes, Director. - Buy me some medicine. 572 00:49:18,158 --> 00:49:19,544 Yes, Director. 573 00:49:33,753 --> 00:49:38,031 Why did Oh Mi Rae throw such an expensive branded bag into the trash can? 574 00:49:39,793 --> 00:49:41,764 Ah, this must be a fake. 575 00:49:42,186 --> 00:49:46,736 Because it's too embarrassing to carry around a fake, she left it in the trash can. 576 00:49:49,001 --> 00:49:52,365 But this is legit. For real. 577 00:49:52,485 --> 00:49:54,016 Real. 578 00:49:54,769 --> 00:49:57,685 Oh Mi Rae, you must stop being angry. 579 00:50:05,047 --> 00:50:08,636 Tell Head Manager that I want to see him. I have something to tell him. 580 00:50:08,951 --> 00:50:10,185 What? 581 00:50:10,305 --> 00:50:11,867 You don't need to know. 582 00:50:15,264 --> 00:50:17,587 Don't let any calls come in and don't bother us. 583 00:50:18,148 --> 00:50:19,269 Yes. 584 00:50:22,125 --> 00:50:23,727 Have a seat. 585 00:50:32,365 --> 00:50:34,159 I looked over the material. 586 00:50:34,720 --> 00:50:37,011 Why do you want to buy my patent? 587 00:50:37,131 --> 00:50:38,789 I first want to hear the reason. 588 00:50:38,909 --> 00:50:40,584 Because I need it. 589 00:50:42,080 --> 00:50:44,098 I won't sell it for one million. 590 00:50:45,140 --> 00:50:46,982 How did you know? 591 00:50:47,575 --> 00:50:51,084 Sunbae, you're really good at making people look bad. 592 00:50:51,718 --> 00:50:55,291 Who asked you for money? Cancel it immediately. 593 00:50:55,411 --> 00:50:58,191 Or else I'm going to resign from this job. 594 00:50:59,937 --> 00:51:00,819 I ... 595 00:51:02,742 --> 00:51:04,713 wanted to do something for you. 596 00:51:05,145 --> 00:51:07,420 I thought that if you did what you wanted to do, 597 00:51:08,798 --> 00:51:10,641 that you would be happy. 598 00:51:12,467 --> 00:51:17,273 More importantly, I'm confident that it will succeed. 599 00:51:19,004 --> 00:51:21,247 Let's say that your help works. 600 00:51:21,367 --> 00:51:23,151 Do you think I'd be happy then? 601 00:51:23,271 --> 00:51:26,195 I want to be accepted for my skills. 602 00:51:29,063 --> 00:51:30,746 Do you still not understand me? 603 00:51:31,876 --> 00:51:36,282 If I just wanted to live an easy life, I wouldn't have given up on becoming a professor. 604 00:51:37,227 --> 00:51:40,175 The one million, I won't take it. 605 00:51:41,437 --> 00:51:42,686 One million?! 606 00:51:42,806 --> 00:51:45,202 Head Manager was going to give So Ra one million? 607 00:51:45,322 --> 00:51:47,445 What is going on? 608 00:51:47,877 --> 00:51:50,120 Yoon Jun Su and Byun So Ra, 609 00:51:50,240 --> 00:51:54,139 should we just let them play around and see what happens? 610 00:51:54,684 --> 00:51:58,129 If the special line is successful ... 611 00:51:58,455 --> 00:52:01,868 Then Yoon Jun Su and Byun So Ra will receive a lot of praise. 612 00:52:02,573 --> 00:52:05,905 If they fail, the company will go bankrupt. 613 00:52:08,213 --> 00:52:13,949 Accept praise together or let the company go bankrupt. 614 00:52:15,172 --> 00:52:19,514 Yoon Jun Su is opening a new line just for Byun So Ra. 615 00:52:20,972 --> 00:52:24,160 Who would be most angry hearing this news? 616 00:52:24,527 --> 00:52:27,652 Of course the Chairman would be quite upset. 617 00:52:28,789 --> 00:52:30,680 I have to go meet Chairman Yoon. 618 00:52:38,639 --> 00:52:40,193 We exchanged purses. 619 00:52:40,313 --> 00:52:41,763 What? 620 00:52:43,259 --> 00:52:47,953 That's the purse you said was real and took away a moment ago. 621 00:52:51,756 --> 00:52:56,338 The quality of fakes has improved a lot lately. 622 00:53:03,145 --> 00:53:05,917 Looking at you makes me feel pity, Wang Jin Ju. 623 00:53:06,037 --> 00:53:08,785 What are you going to do about your dream of becoming Kate Middleton? 624 00:53:08,905 --> 00:53:10,851 I think the plans went down the drain. 625 00:53:10,971 --> 00:53:12,518 Not yet. 626 00:53:13,570 --> 00:53:14,996 My bag. 627 00:53:23,447 --> 00:53:25,145 That's right, the documents. 628 00:53:25,265 --> 00:53:29,808 Lately I've been so forgetful. It's all because of Head Manager. 629 00:53:41,455 --> 00:53:43,634 What are you doing, handling my bag? 630 00:53:44,895 --> 00:53:47,714 Nothing. The bag is so pretty. 631 00:53:47,834 --> 00:53:50,807 So that's why Mi Rae bought a fake. 632 00:54:10,672 --> 00:54:13,219 What are you wanting to do, giving me this? 633 00:54:14,633 --> 00:54:19,295 I was ill-mannered towards you. I'm sorry. I'll take it back. 634 00:54:19,616 --> 00:54:20,946 That's quite all right. 635 00:54:21,066 --> 00:54:22,356 What? 636 00:54:22,476 --> 00:54:26,217 If you take it back, you'll look bad. 637 00:54:26,337 --> 00:54:27,964 No. I'll take it back. 638 00:54:28,084 --> 00:54:30,976 No, I'll take it this time. 639 00:54:31,096 --> 00:54:34,949 But in future, don't give me gifts like this. 640 00:54:35,510 --> 00:54:36,856 Got it? 641 00:54:37,388 --> 00:54:40,672 Yes. Thank you. 642 00:54:50,932 --> 00:54:52,870 He has good taste. 643 00:54:53,495 --> 00:54:55,626 I wanted to show you my sincerity. 644 00:54:57,332 --> 00:55:01,722 Is it because of your sincerity that you haven't cleared up the rumors? 645 00:55:02,251 --> 00:55:04,958 Thanks to that, I'm seen as a weird woman. 646 00:55:05,078 --> 00:55:07,618 I've been embarrassed countless times. 647 00:55:09,695 --> 00:55:12,259 How many times do I have to explain? 648 00:55:13,493 --> 00:55:15,816 "You dated me ten years ago." 649 00:55:17,488 --> 00:55:21,109 You wouldn't say this even if you died. So what are you hesitating about? 650 00:55:22,214 --> 00:55:25,531 Just say that we have no connection whatsoever. That'd work. 651 00:55:30,880 --> 00:55:32,658 No connection whatsoever? 652 00:55:36,205 --> 00:55:38,848 So you wouldn't start over with me, would you? 653 00:55:43,046 --> 00:55:46,074 "We were lovers ten years ago". Right? 654 00:55:48,157 --> 00:55:50,063 If that's what you want, I'll do it. 655 00:55:51,448 --> 00:55:53,210 You wouldn't dare. 656 00:55:53,330 --> 00:55:55,357 As long as you want it, I can do anything. 657 00:55:55,477 --> 00:55:59,074 Then, would you start over with me? 658 00:56:08,416 --> 00:56:11,989 You definitely, definitely cannot do it. 659 00:56:30,461 --> 00:56:34,162 I thought Head Manager would be different, but he isn't. 660 00:56:34,282 --> 00:56:36,421 That's why they say "like father, like son". 661 00:56:36,541 --> 00:56:39,305 Seeing the Chairman get into so much trouble because of women, 662 00:56:39,425 --> 00:56:41,905 wouldn't he think "I can't be like that"? 663 00:56:42,025 --> 00:56:43,058 You should learn from it. 664 00:56:43,178 --> 00:56:46,086 Maybe it's because he has so many stepmoms. 665 00:56:46,206 --> 00:56:47,881 Just looking at him you can tell he's never received love. 666 00:56:48,001 --> 00:56:50,252 A perfectionist and bad communicator. 667 00:56:51,349 --> 00:56:54,730 He has so much money, why does he have to give Byun So Ra company money? 668 00:56:55,851 --> 00:56:57,341 Who earned that money? 669 00:56:58,020 --> 00:57:01,240 He treats his work as a joke when dating. Let's go. Let's go. 670 00:57:12,624 --> 00:57:14,980 Just looking at him you can tell he's never received love. 671 00:57:15,100 --> 00:57:17,928 A perfectionist and bad communicator. 672 00:57:22,010 --> 00:57:24,445 I wanted to let you do something that you liked. 673 00:57:27,351 --> 00:57:30,972 "I like you." Is that what it means? 674 00:57:33,535 --> 00:57:35,474 I wanted to express my sincerity. 675 00:57:37,294 --> 00:57:40,659 "Believe in me." That's what it means. 676 00:57:42,453 --> 00:57:43,799 You fool. 677 00:57:52,342 --> 00:57:55,450 Jun Su's trauma, does it have to do with irresponsibility? 678 00:57:57,251 --> 00:58:01,769 Anyone can have trauma. Jun Su has trauma too. 679 00:58:03,579 --> 00:58:08,931 It's also possible that his trauma is greater than mine. 680 00:58:19,367 --> 00:58:21,434 I am Head Manager Yoon Jun Su. 681 00:58:21,554 --> 00:58:25,440 The rumors about me in the company are false. 682 00:58:26,295 --> 00:58:29,451 It's been interesting in the company lately because of these rumors, hasn't it? 683 00:58:29,571 --> 00:58:33,152 Even if you say bad things about me, I will continue to pay your salaries. 684 00:58:33,272 --> 00:58:36,290 I will also give lots of bonus. 685 00:58:37,508 --> 00:58:41,625 I will launch the special line successfully to prove my capability. 686 00:58:41,745 --> 00:58:48,047 The patent I need for the project is not solely ordered by me, but will be properly investigated by the team. 687 00:58:48,167 --> 00:58:50,611 There is one last thing I would like to say. 688 00:58:51,477 --> 00:58:57,261 For a long time my love was in abeyance, but now it's about to start again. 689 00:58:58,927 --> 00:59:01,106 As long as she agrees to it. 690 00:59:21,848 --> 00:59:24,251 What? Who brought this? 691 00:59:24,371 --> 00:59:26,350 What do you mean, who? The deliveryman. 692 00:59:26,470 --> 00:59:28,110 I didn't buy anything though. 693 00:59:28,230 --> 00:59:32,388 Did you order it online a few days ago and forget about it? 694 00:59:32,885 --> 00:59:36,409 So open it and you'll find out what it is. 695 00:59:37,793 --> 00:59:39,251 What is that? 696 00:59:39,371 --> 00:59:42,007 Is the sender not written there? 697 00:59:42,127 --> 00:59:45,595 A surprise gift? So romantic! 698 00:59:48,290 --> 00:59:52,616 Byun So Ra, have you already become Head Manager's wife or something? 699 00:59:52,736 --> 00:59:55,183 Don't you see that Manager and I are working? 700 01:00:03,559 --> 01:00:04,840 What is it? 701 01:00:07,746 --> 01:00:09,124 Oh my gosh. 702 01:00:12,889 --> 01:00:14,683 Silk! 703 01:00:16,365 --> 01:00:17,888 Brand name. 704 01:00:19,339 --> 01:00:21,294 Who would send this? 705 01:00:21,414 --> 01:00:22,816 What are you pretending for? 706 01:00:22,936 --> 01:00:27,094 Assistant Manager Song, why are you always questioning her? 707 01:00:27,214 --> 01:00:30,264 You're really cheap for a man. 708 01:00:30,384 --> 01:00:33,196 It's branded. It must be very expensive. 709 01:00:33,316 --> 01:00:37,297 The sender must be rich. Is it ... 710 01:00:37,837 --> 01:00:39,535 - Head Manager? - Head Manager? 711 01:00:40,929 --> 01:00:44,326 One million isn't enough and he sends her branded goods? 712 01:00:50,518 --> 01:00:53,610 If I show my sincerity, will you believe in me? 713 01:00:58,897 --> 01:01:01,781 Pig skin. Ah, I'm getting angry... 714 01:01:12,392 --> 01:01:14,916 Women, even older women, 715 01:01:15,036 --> 01:01:18,368 they will like it even if they just hang it in their closet. 716 01:01:18,488 --> 01:01:20,254 Are women like that? 717 01:01:25,861 --> 01:01:27,800 Did I lose? 718 01:01:28,094 --> 01:01:31,250 I haven't even played my hand. 719 01:01:31,555 --> 01:01:33,493 Is it game over already? 720 01:01:40,381 --> 01:01:43,393 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 721 01:01:43,513 --> 01:01:46,517 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 722 01:01:46,637 --> 01:01:49,637 Main Translator: squishysushi 723 01:01:49,757 --> 01:01:52,759 Spot Translator: kawaiiyena09 724 01:01:52,879 --> 01:01:55,880 Timer: hitomi83 725 01:01:56,000 --> 01:01:59,001 Editor/QC: hippolyte 726 01:01:59,121 --> 01:02:02,122 Coordinators: mily2, ay_link 727 01:02:02,242 --> 01:02:05,245 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 728 01:02:33,169 --> 01:02:36,181 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com