1
00:00:00,100 --> 00:00:02,141
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,161 --> 00:00:04,059
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,020 --> 00:00:10,570
Episode 6
So Ra's Decision
4
00:00:11,236 --> 00:00:12,806
Start over.
5
00:00:14,104 --> 00:00:15,706
Become a new person.
6
00:00:16,075 --> 00:00:18,270
How about it? A new beginning.
7
00:00:18,390 --> 00:00:20,048
A new beginning?
8
00:00:21,035 --> 00:00:24,384
A new beginning. It's not good to be
so attached to the past.
9
00:00:24,504 --> 00:00:27,909
It's someone who's at my side right now,
so you can't say she's of the past.
10
00:00:29,447 --> 00:00:31,257
A new person?
11
00:00:32,314 --> 00:00:34,958
Dating, love, I don't beg for any of that.
12
00:00:35,078 --> 00:00:38,707
Beg? Why do you think you
have to beg for love?
13
00:00:38,827 --> 00:00:40,597
Then is it a business deal?
14
00:00:40,717 --> 00:00:43,254
Although I knew there was a problem,
I didn't think it was this serious.
15
00:00:43,374 --> 00:00:48,898
There's no problem at all. I have a job that
I like, friends, there's nothing missing.
16
00:00:49,018 --> 00:00:50,756
When you see married people,
do you not feel jealous?
17
00:00:50,876 --> 00:00:53,674
Try being married for a year.
They'll be jealous of singles.
18
00:00:53,794 --> 00:00:55,981
Haven't you seen the research?
It's common knowledge.
19
00:00:56,101 --> 00:00:58,292
Only work and home, going between those two points.
20
00:00:58,412 --> 00:01:00,597
The only man you meet is mean Jun Su.
21
00:01:00,717 --> 00:01:03,753
You said to forget about Jun Su.
Then only I'm left.
22
00:01:03,873 --> 00:01:07,166
Yeah, I only have you. Can I not?
23
00:01:07,816 --> 00:01:10,284
Then what if I get married?
24
00:01:10,700 --> 00:01:12,911
You ... married?
25
00:01:16,394 --> 00:01:20,127
Then ... probably someone else
will be by my side.
26
00:01:20,247 --> 00:01:24,517
By your side? Who? A poodle?
A chihuahua? Or Siamese cats?
27
00:01:24,637 --> 00:01:25,638
Hey!
28
00:01:59,689 --> 00:02:02,412
Who's calling, making his face turn pale?
29
00:02:02,532 --> 00:02:03,918
Is it perhaps So Ra?
30
00:02:06,386 --> 00:02:07,347
Yes Father.
31
00:02:07,467 --> 00:02:10,452
Father? Then it's Chairman.
32
00:02:10,572 --> 00:02:15,563
Hello, it's me, Wang Jin Ju!
Your daughter-in-law to be.
33
00:02:18,510 --> 00:02:21,073
Yes, I forgot.
34
00:02:24,758 --> 00:02:26,488
Yes, I understand.
35
00:02:30,414 --> 00:02:32,833
Did something bad happen?
36
00:02:35,444 --> 00:02:38,536
Is it not common for sons to have
poor relationships with their fathers?
37
00:02:38,656 --> 00:02:40,248
Am I the only one like that?
38
00:02:40,368 --> 00:02:43,388
Everyone's like that. Who's not?
39
00:02:46,128 --> 00:02:48,483
Are you always unconditionally on my side?
40
00:02:48,603 --> 00:02:52,583
I'm your secretary. No matter what
I'll always be on your side.
41
00:02:53,191 --> 00:02:55,851
Then as to a secretary, let me
give you an assignment.
42
00:02:57,731 --> 00:02:59,365
What is it ... this assignment?
43
00:02:59,485 --> 00:03:01,448
Hey. What's this?
44
00:03:02,014 --> 00:03:04,834
I've looked over it in detail many times,
but I still don't get it.
45
00:03:06,532 --> 00:03:09,128
There's something that Byun
So Ra can't comprehend?
46
00:03:09,454 --> 00:03:12,290
How many meanings does this sign have?
47
00:03:14,437 --> 00:03:16,359
Wait a moment, look at the next page.
48
00:03:16,479 --> 00:03:19,387
You should be able to understand easily.
49
00:03:24,404 --> 00:03:27,256
Oh, so that's what it means.
50
00:03:31,009 --> 00:03:32,130
What are you looking at?
51
00:03:32,250 --> 00:03:33,716
- You.
- Me? What?
52
00:03:33,836 --> 00:03:34,774
- Just you.
- Why?
53
00:03:34,894 --> 00:03:37,770
Nothing. Although we've known
each other a long time,
54
00:03:37,890 --> 00:03:40,237
I've never taken a good look at you.
55
00:03:40,357 --> 00:03:44,155
True. You're always so busy
looking at other girls.
56
00:03:44,275 --> 00:03:47,856
Fine, take a good look. No matter
how you look, I'm pretty.
57
00:03:49,705 --> 00:03:51,628
Yeah, you're pretty.
58
00:03:52,973 --> 00:03:54,992
Prettier than I thought.
59
00:03:56,722 --> 00:03:58,683
To you, I'm the perfect match, you got that?
60
00:03:58,803 --> 00:04:00,990
Do you want to sleep with me?
61
00:04:01,615 --> 00:04:05,291
You're a girl. You're being
too straightforward!
62
00:04:05,411 --> 00:04:10,159
I was just kidding. No matter what,
it can't be that bad.
63
00:04:10,560 --> 00:04:12,931
If you're dating, then naturally
you'll want to sleep together.
64
00:04:13,051 --> 00:04:15,060
Would you date someone
you want to sleep with?
65
00:04:15,180 --> 00:04:20,683
Hey, I know your entire dating history.
How dare you lie in front of me.
66
00:04:21,891 --> 00:04:22,820
You're a girl, do you not feel embarrassed?
67
00:04:22,940 --> 00:04:25,768
Women like you, a ton exist in this world.
68
00:04:25,888 --> 00:04:28,185
Do they all like you? So many women.
69
00:04:28,682 --> 00:04:30,668
What's so good about you? What?
70
00:04:30,788 --> 00:04:32,399
Hey, stop moving.
71
00:04:33,558 --> 00:04:35,449
If you want to start over again,
72
00:04:35,569 --> 00:04:38,813
it's only possible if you first
heal the old wounds.
73
00:04:38,933 --> 00:04:42,322
If there are still wounds, then
there can't be a new beginning.
74
00:04:42,766 --> 00:04:47,444
I like the me now. Byun So Ra, fighting!
75
00:04:54,011 --> 00:04:56,767
Jin Ju, please come in for a moment.
76
00:05:04,876 --> 00:05:09,346
I'd like you to pick our company's second largest
shareholder Director Park's 30th anniversary gift.
77
00:05:09,466 --> 00:05:11,925
He's given his whole life to the company.
78
00:05:12,045 --> 00:05:14,745
I want to give him a deeply memorable gift.
79
00:05:14,865 --> 00:05:18,517
Of course you must give Director Park
an unforgettable gift.
80
00:05:18,637 --> 00:05:20,423
What would that be then?
81
00:05:23,121 --> 00:05:25,716
You can just buy an island in the South Pacific.
82
00:05:25,836 --> 00:05:26,598
What?
83
00:05:26,718 --> 00:05:28,184
It was a joke.
84
00:05:30,827 --> 00:05:33,599
Jin Ju, you have an amazing ability
to make people laugh.
85
00:05:34,905 --> 00:05:36,315
Thank you.
86
00:05:44,626 --> 00:05:46,228
Such a nice smell.
87
00:05:46,348 --> 00:05:48,262
What fragrance does he use?
88
00:05:48,382 --> 00:05:50,441
A rich bachelor is indeed different.
89
00:05:50,561 --> 00:05:55,502
He already knows my charisma. He just needs to open his heart a little more, and we'd do even better.
90
00:05:55,622 --> 00:05:58,802
Until you take care of your past,
I can wait for you.
91
00:06:04,849 --> 00:06:05,906
What's wrong?
92
00:06:06,026 --> 00:06:08,165
- What?
- You keep staring at me.
93
00:06:10,215 --> 00:06:11,881
This won't work.
94
00:06:12,001 --> 00:06:14,749
It must be special and especially touching.
95
00:06:14,869 --> 00:06:17,777
It must be a gift that includes your special feelings.
96
00:06:25,505 --> 00:06:28,100
You've been caught red-handed.
97
00:06:32,995 --> 00:06:35,158
You're the one who was caught red-handed.
98
00:06:37,674 --> 00:06:39,789
No matter how upset you are,
99
00:06:39,909 --> 00:06:42,206
you shouldn't have been with a younger man. That's not right.
100
00:06:42,326 --> 00:06:44,737
I'm very disappointed in you.
101
00:06:47,429 --> 00:06:48,951
Disappointed?!
102
00:06:49,071 --> 00:06:52,805
You're more disappointing, having an affair
with a woman who's older than me.
103
00:06:54,397 --> 00:06:56,063
What affair?
104
00:06:56,183 --> 00:06:59,604
Don't forget that it's Director Seong's doing.
It's definitely not mine.
105
00:06:59,724 --> 00:07:01,799
She likes me. How can I stop her?
106
00:07:01,919 --> 00:07:04,763
You can't stop anyone from liking another.
107
00:07:07,565 --> 00:07:09,616
That's why I hate you even more.
108
00:07:09,736 --> 00:07:13,638
Why did you give her space to like you?!
109
00:07:15,817 --> 00:07:19,118
I really hate the me who has such a beautiful face.
110
00:07:19,238 --> 00:07:21,858
I'm so tired, I want to cry.
111
00:07:25,909 --> 00:07:30,187
I hate it too. You hate it, I hate it, we all hate it.
112
00:07:30,307 --> 00:07:31,933
I want to die.
113
00:07:32,670 --> 00:07:34,689
If you die, what about me?
114
00:07:34,809 --> 00:07:37,795
What do I have to do for you
to stop being angry with me?
115
00:07:39,541 --> 00:07:42,954
Although I wish to stop being angry,
I'm always losing my temper.
116
00:07:43,074 --> 00:07:45,467
I don't know my heart anymore either.
117
00:07:51,529 --> 00:07:54,301
That's right! That!
118
00:07:54,421 --> 00:07:56,496
How could I not have thought of it?
119
00:07:57,962 --> 00:08:00,253
You, come out for a moment.
120
00:08:17,152 --> 00:08:20,084
Director Park's someone who already has everything.
121
00:08:20,204 --> 00:08:22,103
This sort of thing won't work.
122
00:08:23,260 --> 00:08:25,439
If it were gift for me, it'd be a piece of cake.
123
00:08:34,033 --> 00:08:36,725
Are you dreaming about catching a rich guy
and changing your life in broad daylight?
124
00:08:36,845 --> 00:08:38,285
The leading lady for bad things.
125
00:08:38,405 --> 00:08:40,496
Ms. Wang, give me that ring.
I want to give it to someone.
126
00:08:40,616 --> 00:08:42,066
No way!
127
00:08:55,386 --> 00:08:58,527
Although you have nice looks, you
aren't at the level of a celebrity.
128
00:08:59,414 --> 00:09:04,685
No charisma nor any strong family background.
129
00:09:05,374 --> 00:09:09,443
You'll just continue aging.
Can anything be done?
130
00:09:10,114 --> 00:09:14,809
The conclusion that you reach with your bad
head is to catch Head Manager, isn't it?
131
00:09:15,738 --> 00:09:19,455
England's Prince William married a commoner.
132
00:09:19,575 --> 00:09:21,375
- You can't.
- Why not?
133
00:09:21,495 --> 00:09:25,268
What kind of chaebol would want
someone as stupid as you?
134
00:09:28,703 --> 00:09:30,401
Head Manager's Secretary.
135
00:09:30,521 --> 00:09:31,491
Yes.
136
00:09:31,611 --> 00:09:34,375
These are documents that need to be sent to the US.
137
00:09:34,495 --> 00:09:38,396
You must translate them by the end of today
and give them to Head Manager.
138
00:09:38,516 --> 00:09:40,905
For Head Manager? All right.
139
00:09:43,677 --> 00:09:45,728
This? When do I have to finish the translation?
140
00:09:45,848 --> 00:09:47,184
Today.
141
00:09:48,097 --> 00:09:49,747
Why? Do you not know English?
142
00:09:49,867 --> 00:09:52,487
No, my English is really good.
143
00:09:54,894 --> 00:09:56,224
Chan Jin.
144
00:09:56,736 --> 00:09:58,098
Jin Ju.
145
00:10:03,433 --> 00:10:08,326
This, I have to finish translating by today,
146
00:10:08,446 --> 00:10:09,880
but it's all in English.
147
00:10:10,991 --> 00:10:14,484
I'm good at everything, except that
my English is a little weak.
148
00:10:15,317 --> 00:10:20,235
Someone who can finish translating this
by today, there's only one person.
149
00:10:21,670 --> 00:10:22,984
So Ra?
150
00:10:23,673 --> 00:10:26,941
She's the best. She's the best amongst
the smart people I know.
151
00:10:27,460 --> 00:10:31,049
It hurts my pride. I really don't want
to ask favors from that girl.
152
00:10:31,169 --> 00:10:32,905
Inner Space.
153
00:10:34,924 --> 00:10:38,497
Advanced technology and medication
and TBC effects.
154
00:10:38,617 --> 00:10:41,026
They have the effects of moisturizing, etc.
155
00:10:41,146 --> 00:10:43,526
Do you think that Jun Su likes me
just because I'm beautiful?
156
00:10:43,646 --> 00:10:46,714
What kind of chaebol would want
someone as stupid as you?
157
00:10:46,834 --> 00:10:48,907
This is extra.
158
00:10:49,027 --> 00:10:51,150
So let's try this first.
159
00:10:53,825 --> 00:10:55,331
Have you been standing there the whole time?
160
00:10:55,451 --> 00:10:56,835
So Ra!
161
00:11:00,984 --> 00:11:03,323
This document needs to be translated.
162
00:11:03,938 --> 00:11:06,165
This? Got it.
163
00:11:06,485 --> 00:11:07,863
Thanks.
164
00:11:12,131 --> 00:11:15,063
All right, Byun So Ra. I admit your ability.
165
00:11:15,447 --> 00:11:20,046
You stole Head Manager's heart with
such a hardworking attitude, didn't you?
166
00:11:23,940 --> 00:11:27,721
But I'm busy right now,
come back again at five.
167
00:11:46,790 --> 00:11:48,841
No one's smarter than I am.
168
00:11:48,961 --> 00:11:50,964
If there's a will, there's a way.
169
00:11:51,925 --> 00:11:54,601
Hey, here.
170
00:11:58,558 --> 00:11:59,952
You really did it.
171
00:12:00,072 --> 00:12:00,968
What are you talking about?
172
00:12:03,019 --> 00:12:05,790
You're amazing. You did a really good job.
173
00:12:07,761 --> 00:12:08,464
Thanks.
174
00:12:08,584 --> 00:12:10,963
He's complimenting me. Thank you.
175
00:12:11,083 --> 00:12:12,453
Tell it to So Ra.
176
00:12:12,573 --> 00:12:13,911
What?
177
00:12:14,840 --> 00:12:18,317
This document's style hasn't changed
one bit, from before until now.
178
00:12:18,866 --> 00:12:20,244
How did he know?
179
00:12:20,364 --> 00:12:22,455
It's really amazing, So Ra's ability.
180
00:12:23,609 --> 00:12:24,826
Yes.
181
00:12:25,611 --> 00:12:28,031
Also, please clear this up.
182
00:12:32,211 --> 00:12:34,166
If I'd known I would have just said
I didn't know how.
183
00:12:34,286 --> 00:12:36,970
Now I've provided a wedding dowry for So Ra.
184
00:12:37,761 --> 00:12:38,979
Please give me the documents from the US,
185
00:12:39,099 --> 00:12:40,517
the documents we originally organized
for the board meeting.
186
00:12:40,637 --> 00:12:43,673
Yes, here.
187
00:12:47,944 --> 00:12:50,619
I thought you weren't feeling well
and were going to leave early.
188
00:12:50,739 --> 00:12:52,846
It's rather that work can't leave me.
189
00:12:53,166 --> 00:12:56,082
You're so busy yet you called the legal team.
190
00:12:56,202 --> 00:12:59,393
To not work on the special line.
191
00:12:59,513 --> 00:13:02,229
Because Chairman Yoon hasn't approved it yet.
192
00:13:02,709 --> 00:13:03,446
Approval?
193
00:13:03,566 --> 00:13:07,417
I know that you're the one with final say.
194
00:13:07,537 --> 00:13:10,541
I did it to help you.
195
00:13:11,438 --> 00:13:13,617
It does us no good to be anxious about this.
196
00:13:13,737 --> 00:13:16,069
What if the patent owner refuses you?
197
00:13:16,189 --> 00:13:19,960
Based on previous experience,
she will honor the contract.
198
00:13:20,080 --> 00:13:22,059
What if she wants to increase the amount?
199
00:13:22,179 --> 00:13:26,335
A lot of people will open their mouths and
ask for a couple of million without reason.
200
00:13:26,455 --> 00:13:30,036
Slowly adjusting and negotiating
is what management is about.
201
00:13:30,437 --> 00:13:33,561
One million. I will decide within that range.
202
00:13:33,681 --> 00:13:36,445
Such a big special, and you'll only need one million?
203
00:13:36,565 --> 00:13:37,498
Yes.
204
00:13:38,251 --> 00:13:40,863
- Is that possible?
- Trust me with it.
205
00:13:42,225 --> 00:13:45,749
All right. If you can fix it with just one million.
206
00:13:50,449 --> 00:13:56,072
Is it because you're still young? You think
everything in the world is easy, Head Manager.
207
00:13:56,511 --> 00:13:58,834
I understand you're not used to that.
208
00:13:59,299 --> 00:14:02,968
If everything could be so easily solved, then
of course that would be great. All things.
209
00:14:03,088 --> 00:14:05,291
It will be solved easily.
210
00:14:06,587 --> 00:14:08,221
Please believe me.
211
00:14:13,492 --> 00:14:15,494
Let's meet after work.
212
00:14:15,927 --> 00:14:18,394
Lately I've been into sending texts.
213
00:14:23,992 --> 00:14:24,985
Song ...
214
00:14:27,725 --> 00:14:30,497
How's preparation for the special line
going, Ms. Byun So Ra?
215
00:14:30,617 --> 00:14:33,403
Someone who likes to work must be very happy
that she has a lot of work now. Congrats.
216
00:14:33,523 --> 00:14:36,463
I'm finally able to do some serious work
so I'm really happy.
217
00:14:36,583 --> 00:14:37,696
What do you mean?
218
00:14:37,816 --> 00:14:40,548
Everything that you've done thus far
is not serious work?
219
00:14:40,668 --> 00:14:44,718
I really don't know where you get
this ability to anger others.
220
00:14:44,838 --> 00:14:46,977
I didn't mean it like that.
221
00:14:47,097 --> 00:14:50,101
I was just saying that I've found work
that's suitable for me.
222
00:14:50,221 --> 00:14:53,768
Real workaholics don't pick
and choose their work.
223
00:14:53,888 --> 00:14:57,773
Anyway, don't neglect your other work
just because of the special line.
224
00:14:57,893 --> 00:14:58,766
Yes.
225
00:14:58,886 --> 00:15:00,606
Assistant Manager Song.
226
00:15:00,726 --> 00:15:05,028
You seem to be venting your anger
at Assistant Manager Byun.
227
00:15:08,910 --> 00:15:10,993
I'm going to go ahead and leave. Bye
228
00:15:11,113 --> 00:15:13,508
Hey! I say, that fast?
229
00:15:14,278 --> 00:15:15,399
I'm leaving.
230
00:15:15,519 --> 00:15:16,921
Hey, you guys ...
231
00:15:17,041 --> 00:15:23,872
These workers! Your boss is glaring at you! Why are you leaving so quickly?
232
00:15:25,608 --> 00:15:27,611
He's so unobservant.
233
00:15:57,266 --> 00:15:58,404
Where are you?
234
00:15:59,173 --> 00:16:00,631
The bus stop.
235
00:16:02,537 --> 00:16:04,652
Why didn't you come during lunch?
236
00:16:05,876 --> 00:16:07,398
I was busy.
237
00:16:08,071 --> 00:16:09,977
We need to finish talking about the patent.
238
00:16:10,097 --> 00:16:11,900
Let's have dinner together and talk.
239
00:16:12,461 --> 00:16:13,999
I have an appointment.
240
00:16:15,162 --> 00:16:19,280
I know it's impossible to get rid of a
ten-year misunderstanding in one night.
241
00:16:19,889 --> 00:16:21,603
I'm not interested.
242
00:16:22,276 --> 00:16:25,560
It felt nice opening up about the
misunderstanding. That's all.
243
00:16:36,295 --> 00:16:38,874
I have an appointment, so annoying.
244
00:16:39,986 --> 00:16:45,305
You've already been in the company
a long time and I just started.
245
00:16:45,914 --> 00:16:48,061
I'll make you food in the future.
246
00:16:49,471 --> 00:16:53,091
I've been worrying ever since your first day here.
247
00:16:53,540 --> 00:16:55,126
Byun So Ra's style.
248
00:16:56,943 --> 00:17:01,461
I'm perfect for you. Let's go, Brand Manager.
249
00:17:01,581 --> 00:17:06,327
I've been tricked! We aren't pulling
an all-nighter, are we?
250
00:17:06,792 --> 00:17:07,673
What do you think?
251
00:17:07,793 --> 00:17:09,201
We're going to.
252
00:17:09,321 --> 00:17:12,069
You know well! All right.
253
00:17:12,918 --> 00:17:15,626
Here, hold this for me.
254
00:17:15,746 --> 00:17:16,603
Don't want to.
255
00:17:16,723 --> 00:17:18,349
Hold it.
256
00:17:19,299 --> 00:17:20,789
So good.
257
00:17:21,719 --> 00:17:23,641
What kind of elasticity is this?
258
00:17:23,761 --> 00:17:27,566
I'm going to have to get you a facial massage.
Wang Jin Ju is really good at massages.
259
00:17:27,686 --> 00:17:29,807
Don't knit your brows.
260
00:17:31,105 --> 00:17:32,274
Let's go.
261
00:17:50,048 --> 00:17:52,771
This is perfect. Please get me this one.
262
00:17:53,140 --> 00:17:54,293
Yes.
263
00:17:59,468 --> 00:18:01,695
Please, divide the payment into 24 months.
264
00:18:12,227 --> 00:18:15,143
Director Seong, what brings you here?
265
00:18:15,263 --> 00:18:19,132
I came to pick up something I ordered.
Why are you here?
266
00:18:20,605 --> 00:18:25,476
I wanted to buy something. See you tomorrow.
267
00:18:32,607 --> 00:18:36,068
That person is an employee of our company.
What did he just buy?
268
00:18:37,003 --> 00:18:39,743
He bought a necklace for a woman.
269
00:18:40,640 --> 00:18:42,226
A necklace for a woman?
270
00:20:00,419 --> 00:20:03,495
My eyeballs are going to fall out
if I eat gupduki (pig skin).
271
00:20:04,376 --> 00:20:09,679
No matter what, this gupduki still
tastes good when it's grilled.
272
00:20:10,271 --> 00:20:12,600
Ye Jin, say "Ah".
273
00:20:15,917 --> 00:20:17,535
Isn't that gupduki (pig skin)?
274
00:20:17,655 --> 00:20:21,823
Yeah, it's a bit shiny.
275
00:20:21,943 --> 00:20:24,785
The hairs are even and soft.
It's delicious.
276
00:20:24,905 --> 00:20:29,159
That means that a lot of nutrition was sucked up.
277
00:20:29,279 --> 00:20:32,714
Chewing on this is the best.
278
00:20:33,066 --> 00:20:36,783
It's also very good for your skin.
279
00:20:37,302 --> 00:20:39,032
It's good for your skin?
280
00:20:39,152 --> 00:20:42,461
Then why is your skin like orange peel?
281
00:20:42,581 --> 00:20:43,887
I can plant garlic in it.
282
00:20:45,020 --> 00:20:46,623
Orange peel?
283
00:20:46,743 --> 00:20:51,331
Although it looks like that, this
really does taste good.
284
00:20:51,451 --> 00:20:53,959
Do you think I'm easy to bully, Manager Park?
285
00:20:54,079 --> 00:20:56,170
Isn't that why you're treating me to such cheap food?
286
00:20:56,290 --> 00:20:59,082
Really, what's wrong with her?
287
00:20:59,202 --> 00:21:06,084
No no, eating gupduki, chatting, getting
to know each other better ...
288
00:21:06,204 --> 00:21:07,748
Stop trying to get friendly with me.
289
00:21:07,868 --> 00:21:10,055
Do you think girls only eat this?
290
00:21:10,175 --> 00:21:13,083
Do you think I don't know? The first time
you start off at this sort of place.
291
00:21:13,203 --> 00:21:16,029
Then you go to a place that's even worse,
like a cart bar.
292
00:21:16,149 --> 00:21:17,951
Bingo.
293
00:21:18,071 --> 00:21:20,851
Next time we'll hit the food stalls
alongside the road.
294
00:21:22,253 --> 00:21:25,794
I'm going to go ahead and leave.
I don't want to eat in a place like this.
295
00:21:25,914 --> 00:21:30,312
See you at work tomorrow.
Have a good dinner.
296
00:21:34,269 --> 00:21:35,823
- Ye Jin!
- Taxi!
297
00:21:40,267 --> 00:21:44,657
Ye Jin, don't treat me like this.
298
00:21:44,777 --> 00:21:47,621
Argh! Really?!
299
00:21:47,741 --> 00:21:50,951
You only know how to take a taxi,
that's why you have no money.
300
00:21:51,752 --> 00:21:53,883
Then again where's the bus stop?
301
00:21:54,003 --> 00:21:56,607
Actually this is my first time coming to this place too.
302
00:21:56,727 --> 00:21:59,665
We even especially came to
such a faraway place.
303
00:22:16,823 --> 00:22:18,857
Why does it take so long?
304
00:22:45,771 --> 00:22:47,902
Hurry, look this up.
305
00:23:00,106 --> 00:23:01,965
Hey, hey, hey.
306
00:23:03,487 --> 00:23:05,041
I knew this was going to happen.
307
00:23:05,161 --> 00:23:08,966
When you said "together" I knew
this was going to happen.
308
00:23:09,619 --> 00:23:12,967
I can't even sleep. How do I leave this place?
309
00:23:13,496 --> 00:23:15,835
Bring this over. The second row over there.
310
00:23:18,901 --> 00:23:21,433
How can I remember all of this?
311
00:23:27,399 --> 00:23:30,475
I'm about to freeze to death.
Why did you drag me here?
312
00:23:31,452 --> 00:23:33,182
Because I was too sleepy.
313
00:23:33,653 --> 00:23:36,793
We're going to catch a cold. Let's hurry and
finish the drinks and go back inside.
314
00:23:46,855 --> 00:23:49,450
You still haven't finished it?
Drink it while walking.
315
00:23:49,570 --> 00:23:52,895
Why are you so anxious?
Is it because you're cold?
316
00:23:53,165 --> 00:23:53,950
Yeah.
317
00:23:54,070 --> 00:23:56,065
Then, like this.
318
00:24:03,601 --> 00:24:05,139
Take it off.
319
00:24:05,259 --> 00:24:06,645
I said take it off.
320
00:24:07,750 --> 00:24:09,096
I don't want to.
321
00:24:10,863 --> 00:24:12,994
Take it off.
322
00:24:14,692 --> 00:24:17,288
Take it off. Where are you going? Take it off.
323
00:24:33,476 --> 00:24:38,795
I usually never use my brain,
now suddenly I have to make it run.
324
00:24:46,130 --> 00:24:50,360
Byun So Ra who always makes her brain
run really fast, why isn't she back yet?
325
00:24:54,054 --> 00:24:55,448
Why are you not back yet?
326
00:24:56,713 --> 00:24:58,299
Why are you in the library with Chan Jin?
327
00:24:58,419 --> 00:25:00,591
We'll probably be really late.
Go ahead and sleep.
328
00:25:06,881 --> 00:25:10,820
Oh, these sleep-inducing ...
329
00:25:16,129 --> 00:25:21,544
If you guys come back late, that means
that person is alone too.
330
00:25:22,137 --> 00:25:26,062
In that case, I'm going to take my chances.
331
00:25:28,110 --> 00:25:30,049
It's so cold.
332
00:25:31,074 --> 00:25:32,676
Where did he go?
333
00:25:35,358 --> 00:25:38,002
What? My nose is running.
334
00:25:45,558 --> 00:25:48,185
What? It's not him?
335
00:26:06,177 --> 00:26:07,106
What are you doing?
336
00:26:07,226 --> 00:26:09,654
The heater broke.
337
00:26:09,774 --> 00:26:13,819
The mechanic can't come so
I was going to go to the cafe.
338
00:26:13,939 --> 00:26:17,264
Get in first. You're going to catch
a cold. Come to my house.
339
00:26:17,735 --> 00:26:22,013
I want to refuse, but it's too cold
so I can't say no.
340
00:26:22,910 --> 00:26:24,991
I won't repeat myself again.
341
00:26:25,111 --> 00:26:27,474
Thank you.
342
00:26:33,953 --> 00:26:36,757
You seem to be shivering a lot.
Do you want anything hot?
343
00:26:36,877 --> 00:26:39,753
Serving drinks is my responsibility. I'm sorry.
344
00:26:39,873 --> 00:26:42,669
It's after work hours.
You're just a neighbor now.
345
00:26:43,268 --> 00:26:44,518
Yes.
346
00:26:44,638 --> 00:26:46,729
Is So Ra not off work yet?
347
00:26:46,849 --> 00:26:49,196
She's in the library with Chan Jin.
348
00:26:49,316 --> 00:26:52,865
They said they'd be late, really late.
349
00:26:54,324 --> 00:26:56,936
Mint tea all right? You won't be able
to sleep if you drink coffee.
350
00:26:57,056 --> 00:27:00,428
Sleep? I'm okay.
351
00:27:07,371 --> 00:27:09,726
Listen to music for a while.
I'll go change clothes.
352
00:27:10,142 --> 00:27:11,504
Okay.
353
00:27:39,126 --> 00:27:40,199
So hot!
354
00:27:40,319 --> 00:27:41,209
Are you all right?
355
00:27:41,329 --> 00:27:42,955
It hurts!
356
00:27:44,787 --> 00:27:48,472
My leg. I can't scar my beautiful leg.
357
00:27:48,592 --> 00:27:50,170
Where are you burnt? Let me see.
358
00:28:20,234 --> 00:28:21,740
It's hot.
359
00:28:23,054 --> 00:28:24,944
It'll be better soon.
360
00:28:26,339 --> 00:28:28,791
It's really hot.
361
00:28:37,872 --> 00:28:40,275
Let's go check your heater.
362
00:28:40,395 --> 00:28:42,149
But it's not broken.
363
00:28:42,502 --> 00:28:44,649
Do you know how to fix heaters too?
364
00:28:44,769 --> 00:28:46,121
Of course.
365
00:28:47,627 --> 00:28:50,671
I'm in a little pain.
366
00:28:50,791 --> 00:28:53,571
If it's not a good time for you,
I'll go ahead and go home.
367
00:28:53,691 --> 00:28:55,700
Just stay here. I'll go myself.
368
00:28:57,670 --> 00:29:00,778
He's wavering. That's why he
avoided me a moment ago.
369
00:29:01,313 --> 00:29:04,181
Head Manager, wait a moment first.
370
00:29:04,301 --> 00:29:06,344
Let me clear the room first.
371
00:29:32,374 --> 00:29:35,594
I won't be able to wear miniskirts for a while.
372
00:29:35,714 --> 00:29:38,286
Jin Ju, you look very pretty even when
you don't wear miniskirts.
373
00:29:38,406 --> 00:29:42,093
Men appreciate women who wear short miniskirts when they don't really care about them.
374
00:29:42,213 --> 00:29:46,098
But if it's their own girlfriend,
they get mad.
375
00:29:52,025 --> 00:29:53,115
Jin Ju.
376
00:29:53,235 --> 00:29:55,934
What? Oh, yes.
377
00:29:59,209 --> 00:30:03,455
Head Manager, sometimes when
I look at you I'm surprised.
378
00:30:03,575 --> 00:30:03,968
Like when?
379
00:30:04,088 --> 00:30:08,470
When boiling washcloths, making lunchboxes,
moving house,
380
00:30:08,590 --> 00:30:14,680
using formal language with secretaries,
making tea, and fixing the heater like now.
381
00:30:14,800 --> 00:30:17,083
You also earn a lot of money.
382
00:30:18,735 --> 00:30:20,690
I'm not a gold-digger.
383
00:30:20,810 --> 00:30:25,448
No matter how much money you have, I hate
people who think money can buy everything.
384
00:30:25,568 --> 00:30:28,220
Do you look at money then the person
or look at the person then the money?
385
00:30:29,287 --> 00:30:31,562
Is that your dating experience?
386
00:30:31,682 --> 00:30:36,369
Yes, my dad wanted me to hurry and marry,
so I went on blind dates.
387
00:30:36,489 --> 00:30:40,871
Some were really rich, but they didn't
have anything besides money.
388
00:30:40,991 --> 00:30:45,107
Their physical appearance, personality,
knowledge, none of them were that great.
389
00:30:45,227 --> 00:30:48,760
They had oily skin though.
Their faces were really shiny.
390
00:30:48,880 --> 00:30:52,667
Anyway they tried pursuing me,
but I kicked them aside.
391
00:30:52,787 --> 00:30:54,173
Don't you think it was a pity?
392
00:30:54,293 --> 00:30:55,102
Not one bit.
393
00:30:55,222 --> 00:30:56,865
How could I think it was a pity?
394
00:30:56,985 --> 00:30:59,987
A person like you popped up with perfect timing.
395
00:31:07,590 --> 00:31:08,840
Jin Ju.
396
00:31:09,513 --> 00:31:12,364
Yes, sorry.
397
00:31:25,173 --> 00:31:26,936
I'm so scared!
398
00:31:30,293 --> 00:31:36,798
I'm hungry, sleepy, such a sorry state.
399
00:31:37,731 --> 00:31:41,240
What are you pretending? Are you a man?
400
00:31:42,009 --> 00:31:46,062
There's nothing unusual about today.
I'll treat. Follow me.
401
00:31:46,799 --> 00:31:48,369
It's cold.
402
00:31:55,305 --> 00:31:58,941
Today's electricity sparks,
a little here, a little there.
403
00:31:59,830 --> 00:32:02,121
What does that mean?
404
00:32:02,241 --> 00:32:04,572
What kind of stress did the manager suffer?
405
00:32:05,485 --> 00:32:06,879
Do you want to eat rolled eggs?
406
00:32:06,999 --> 00:32:08,561
There aren't any eggs.
407
00:32:09,112 --> 00:32:12,893
Then we'll eat fried rice.
Please give us fried rice.
408
00:32:13,013 --> 00:32:14,992
There isn't any rice either.
409
00:32:15,777 --> 00:32:18,789
Then, what can you make?
410
00:32:18,909 --> 00:32:21,801
I'm not telling you. Something you didn't expect.
411
00:32:21,921 --> 00:32:24,957
Isn't that interesting? Please anticipate it.
412
00:32:33,887 --> 00:32:37,636
I don't know what it tastes like,
but it is indeed interesting.
413
00:32:37,756 --> 00:32:41,896
Used the perfect humidity and temperature
to cook this crust.
414
00:32:42,016 --> 00:32:48,474
It should taste good. Also, timing is
most important. Got it?
415
00:32:51,502 --> 00:32:53,633
You must remember Manager's words.
416
00:32:53,753 --> 00:32:55,940
The problem is, I don't know
what he's talking about.
417
00:32:58,326 --> 00:33:01,643
Hurry, turn off the music and turn on the TV.
418
00:33:01,763 --> 00:33:02,684
What?
419
00:33:02,804 --> 00:33:04,110
I told you to turn on the TV.
420
00:33:09,819 --> 00:33:13,328
Thinking about it, the first time
I ate with you we had pizza.
421
00:33:13,448 --> 00:33:14,642
When I first entered the college club.
422
00:33:14,762 --> 00:33:16,482
That's right.
423
00:33:16,602 --> 00:33:20,103
Man, we didn't do much when
we were in college together.
424
00:33:20,552 --> 00:33:22,186
We did everything.
425
00:33:22,306 --> 00:33:26,606
I got you a loan, wrote your reports,
I also took care of your girl troubles.
426
00:33:27,871 --> 00:33:29,698
There's just one thing we didn't do then.
427
00:33:30,178 --> 00:33:31,380
What?
428
00:33:32,695 --> 00:33:34,265
Kiss.
429
00:33:36,284 --> 00:33:37,469
Then do it.
430
00:33:37,589 --> 00:33:40,241
You already said it out loud,
let's just do it right now.
431
00:33:41,785 --> 00:33:44,445
You know that I won't. Isn't that why
you've gotten boldly closer?
432
00:33:44,565 --> 00:33:46,047
Get over here.
433
00:33:46,167 --> 00:33:48,914
Noona is going to give you a really deep kiss.
434
00:33:50,362 --> 00:33:53,646
It hurts my pride to do it in this sort of place.
435
00:33:53,957 --> 00:33:59,148
A double-story carriage that is in
this country for the first time,
436
00:33:59,268 --> 00:34:02,368
hasn't been opened and is already
causing lots of problems.
437
00:34:03,333 --> 00:34:05,127
Let me sit.
438
00:34:08,636 --> 00:34:10,286
It's going to open.
439
00:34:11,029 --> 00:34:13,096
Connecting Incheon and Seoul ...
440
00:34:43,856 --> 00:34:46,419
Stop staring. You can't kiss me anyway.
441
00:34:56,413 --> 00:34:59,810
What if I really kissed you? What would you do?
442
00:35:00,563 --> 00:35:02,133
You wouldn't.
443
00:35:04,071 --> 00:35:07,612
If it were another girl, I would probably have
already kissed her a thousand times.
444
00:35:08,413 --> 00:35:10,913
Am I that unfeminine?
445
00:35:11,233 --> 00:35:13,220
I'm sick of hearing obvious remarks.
446
00:35:14,007 --> 00:35:15,320
You.
447
00:35:16,346 --> 00:35:16,842
I?
448
00:35:16,962 --> 00:35:19,182
Because you're a person I care for a lot.
449
00:35:19,646 --> 00:35:24,132
That's right. A person you care a lot for like
your mom, your grandma, your older sister.
450
00:35:24,911 --> 00:35:25,808
Do you pity me?
451
00:35:25,928 --> 00:35:27,234
No, I'm serious.
452
00:35:27,354 --> 00:35:29,333
If you're being serious, then even
more so you should stop.
453
00:35:29,453 --> 00:35:31,144
I'm tired of it.
454
00:35:32,688 --> 00:35:35,572
It's cold.
455
00:35:36,677 --> 00:35:39,978
Dating is begging, kissing is pitying.
456
00:35:40,098 --> 00:35:44,414
Those bad boys who should die.
What did they do to you?
457
00:35:44,830 --> 00:35:46,913
Nothing.
458
00:35:47,362 --> 00:35:50,021
Those jerks. Those bad punks.
459
00:35:50,141 --> 00:35:52,206
Those bad punks.
460
00:36:02,703 --> 00:36:05,780
He's wavering. He's already
moving towards this side.
461
00:36:10,750 --> 00:36:12,753
It's cold.
462
00:36:12,873 --> 00:36:15,044
Why is the weather this cold?
463
00:36:15,164 --> 00:36:17,493
It's warm like this, isn't it?
464
00:36:17,613 --> 00:36:19,063
Yeah, it's really warm.
465
00:36:21,322 --> 00:36:23,453
Hey, Kang Chan Jin, Byun So Ra.
466
00:36:38,507 --> 00:36:42,496
What? Why did they come out from my house?
467
00:36:49,138 --> 00:36:51,077
What were you just doing?
468
00:36:51,197 --> 00:36:53,432
Why did you just come out from there?
469
00:36:53,552 --> 00:36:59,165
What's so important that you have to visit
a woman's house late at night alone?
470
00:36:59,285 --> 00:37:01,088
First answer my question.
471
00:37:02,168 --> 00:37:03,754
American good night.
472
00:37:03,874 --> 00:37:06,285
I'll organize the documents. Good night.
473
00:37:14,513 --> 00:37:17,269
Head Manager, thank you very much for today.
474
00:37:17,389 --> 00:37:18,246
Good night, Jin Ju.
475
00:37:18,366 --> 00:37:20,393
Good night, Jin Ju?
476
00:37:41,802 --> 00:37:44,205
You purposely spilled boiling hot tea
on yourself, didn't you?
477
00:37:44,325 --> 00:37:45,599
Do you think I'm some kind of farce?
478
00:37:45,719 --> 00:37:47,409
That's entirely possible.
479
00:37:49,282 --> 00:37:52,790
But, why did the heater suddenly stop working?
480
00:37:53,559 --> 00:37:55,354
How would I know? I'm not a mechanic.
481
00:37:55,474 --> 00:37:58,713
You didn't call a mechanic, but called Jun Su.
482
00:37:58,833 --> 00:38:00,668
Oh my, you're like the police.
483
00:38:00,788 --> 00:38:03,680
How about I start asking questions too?
484
00:38:03,800 --> 00:38:06,722
What's going on between you and
Chan Jin? An American what?
485
00:38:07,267 --> 00:38:10,022
Go to sleep. What if your skin becomes bad?
486
00:38:22,232 --> 00:38:24,667
- Hyung.
- What did you and So Ra do?
487
00:38:27,685 --> 00:38:30,585
Don't you know So Ra? We were
working until really late.
488
00:38:30,705 --> 00:38:31,514
Really?
489
00:38:31,634 --> 00:38:33,373
Really.
490
00:38:33,789 --> 00:38:36,833
But Hyung, do you really want to
start over with So Ra?
491
00:38:37,728 --> 00:38:39,042
Sleep.
492
00:38:53,749 --> 00:38:56,136
Do you need coffee to do a facial mask now?
493
00:38:56,686 --> 00:38:59,138
I want to start studying at night too.
494
00:38:59,258 --> 00:39:00,900
- Do what?
- Study.
495
00:39:01,020 --> 00:39:03,207
Our Wang Jin Ju wants to study?
496
00:39:03,742 --> 00:39:07,491
In your high school senior years you looked
more often in the mirror than at textbooks. You?
497
00:39:07,611 --> 00:39:11,512
I want to become a more professional
and more perfect secretary.
498
00:39:11,632 --> 00:39:14,057
Didn't you say that if there's a man you like
you have to work hard?
499
00:39:14,177 --> 00:39:15,451
"The Rule".
500
00:39:55,603 --> 00:39:57,045
I can do it.
501
00:42:51,128 --> 00:42:52,650
- Hello.
- Yeah.
502
00:43:11,358 --> 00:43:13,152
What? A fake?
503
00:43:13,953 --> 00:43:15,235
Yes.
504
00:43:24,637 --> 00:43:27,969
Did you think that holding a fake
can increase your style?
505
00:43:28,450 --> 00:43:31,782
Look well. See how different
the real and fake items are.
506
00:43:32,466 --> 00:43:35,093
If you have the notion that you
can live by the bare minimum,
507
00:43:35,213 --> 00:43:37,304
then you'll only be able to buy fakes
for the rest of your life.
508
00:43:37,424 --> 00:43:40,765
It's carved on your face: "I'm holding a fake."
509
00:43:41,300 --> 00:43:43,944
Even if it's a plastic bag,
you have to carry it proudly.
510
00:43:44,064 --> 00:43:47,596
I was like that when I was young. That's why
I was able to work to this position today.
511
00:43:48,323 --> 00:43:51,447
In future, you must act more like my secretary.
Your actions must be dignified.
512
00:43:51,567 --> 00:43:55,629
I'll give you the money for the fake handbag,
so go throw it away immediately.
513
00:43:55,749 --> 00:43:57,263
Immediately.
514
00:44:22,987 --> 00:44:24,333
So Ra?
515
00:44:34,624 --> 00:44:36,690
Good morning, Head Manager.
516
00:44:38,363 --> 00:44:41,760
Your style today is a little different
from your usual image.
517
00:44:42,481 --> 00:44:43,794
Is it odd?
518
00:44:43,914 --> 00:44:47,079
No, you look good in anything.
519
00:44:52,223 --> 00:44:54,370
I want to look clever now.
520
00:44:58,512 --> 00:45:00,290
This, it's this.
521
00:45:05,032 --> 00:45:08,221
Director Park's wife probably wouldn't wear it.
522
00:45:08,341 --> 00:45:10,942
Women, even if they're older,
they're still women.
523
00:45:11,062 --> 00:45:15,236
Even if she just hangs it in the closet to look at,
she most definitely will be happy.
524
00:45:15,356 --> 00:45:16,710
Are women like that?
525
00:45:16,830 --> 00:45:21,915
Yes. They want to look pretty in front
of the person they love.
526
00:45:23,315 --> 00:45:26,455
I couldn't say. But women must
understand other women better.
527
00:45:26,575 --> 00:45:27,849
I'll leave you to it, then.
528
00:45:27,969 --> 00:45:29,579
Please believe in me.
529
00:45:31,828 --> 00:45:35,785
What do you think is the most
romantic dating place?
530
00:45:37,996 --> 00:45:39,935
The amusement park.
531
00:45:40,055 --> 00:45:42,368
It always appears in dramas.
532
00:45:42,488 --> 00:45:48,216
When I go to the amusement park,
I feel like I'm a princess.
533
00:45:50,435 --> 00:45:52,341
An amusement park?
534
00:45:53,271 --> 00:45:54,632
Exactly.
535
00:46:00,166 --> 00:46:03,771
Director, did you find out who
the special person is?
536
00:46:04,269 --> 00:46:07,729
- Who is it?
- Precisely ... Byun So Ra.
537
00:46:08,354 --> 00:46:10,709
What? Byun So Ra?
538
00:46:11,805 --> 00:46:15,266
A person who has spiders as pets
sure has interesting hobbies.
539
00:46:15,682 --> 00:46:20,553
He used the $1 million patent to buy
Byun So Ra, isn't that so?
540
00:46:21,027 --> 00:46:26,683
Since ancient times, when men give women
money or tangible items,
541
00:46:26,803 --> 00:46:28,701
there's always a reason.
542
00:46:29,989 --> 00:46:32,104
Special Line.
543
00:46:32,953 --> 00:46:35,693
I felt long ago there was something amiss.
544
00:46:37,285 --> 00:46:40,649
Byun So Ra, why haven't you
turned in your report?
545
00:46:48,514 --> 00:46:49,555
Here it is.
546
00:46:49,675 --> 00:46:51,942
Let me take a look.
547
00:46:57,662 --> 00:46:59,793
Yes. Yes, Director.
548
00:47:05,382 --> 00:47:08,121
Yes. Yes, don't worry.
549
00:47:08,241 --> 00:47:10,861
Until I think of a plan, you must stop it.
550
00:47:11,563 --> 00:47:13,518
Yes, I got it.
551
00:47:31,897 --> 00:47:33,740
I stayed up all night to write that report.
552
00:47:33,860 --> 00:47:36,992
If I wrote it poorly, you could just tell me.
What kind of uncultured action is this?
553
00:47:37,112 --> 00:47:39,970
Did you just say "uncultured action",
Assistant Manager Byun?
554
00:47:40,090 --> 00:47:42,037
Why did you give this to me so brazenly?
555
00:47:42,157 --> 00:47:44,472
Didn't you already turn it in to the superiors?
556
00:47:46,198 --> 00:47:50,155
Your special patent, isn't Head Manager
going to buy it? For one million.
557
00:47:50,275 --> 00:47:52,270
One million?!
558
00:47:52,390 --> 00:47:53,584
One million?
559
00:47:55,689 --> 00:47:58,333
What are you saying?
560
00:47:58,453 --> 00:48:00,335
I never agreed to anything.
561
00:48:01,681 --> 00:48:03,684
Do you want to drag it out longer
so that you can get a higher price?
562
00:48:03,804 --> 00:48:07,463
Or, are you using this to catch
Head Manager's heart?
563
00:48:07,583 --> 00:48:12,782
Assistant Manager Seong! What you
just said, I can sue you for defamation.
564
00:48:12,902 --> 00:48:14,367
Did you think I'd just sit around and do nothing?
565
00:48:14,487 --> 00:48:16,658
Right now all the employees in the company
may alienate you.
566
00:48:16,778 --> 00:48:18,404
Do you think you can stay unscathed?
567
00:48:18,524 --> 00:48:24,507
Assistant Manager Byun. I never knew
you were that skillful.
568
00:48:24,883 --> 00:48:27,743
You're amazing, aren't you?
569
00:48:27,863 --> 00:48:30,354
What is so attractive about her?
570
00:49:03,909 --> 00:49:07,610
Yes, Head Manager. Yes, I got it.
571
00:49:16,099 --> 00:49:18,038
- Yes, Director.
- Buy me some medicine.
572
00:49:18,158 --> 00:49:19,544
Yes, Director.
573
00:49:33,753 --> 00:49:38,031
Why did Oh Mi Rae throw such an expensive
branded bag into the trash can?
574
00:49:39,793 --> 00:49:41,764
Ah, this must be a fake.
575
00:49:42,186 --> 00:49:46,736
Because it's too embarrassing to carry around
a fake, she left it in the trash can.
576
00:49:49,001 --> 00:49:52,365
But this is legit. For real.
577
00:49:52,485 --> 00:49:54,016
Real.
578
00:49:54,769 --> 00:49:57,685
Oh Mi Rae, you must stop being angry.
579
00:50:05,047 --> 00:50:08,636
Tell Head Manager that I want to see him.
I have something to tell him.
580
00:50:08,951 --> 00:50:10,185
What?
581
00:50:10,305 --> 00:50:11,867
You don't need to know.
582
00:50:15,264 --> 00:50:17,587
Don't let any calls come in and don't bother us.
583
00:50:18,148 --> 00:50:19,269
Yes.
584
00:50:22,125 --> 00:50:23,727
Have a seat.
585
00:50:32,365 --> 00:50:34,159
I looked over the material.
586
00:50:34,720 --> 00:50:37,011
Why do you want to buy my patent?
587
00:50:37,131 --> 00:50:38,789
I first want to hear the reason.
588
00:50:38,909 --> 00:50:40,584
Because I need it.
589
00:50:42,080 --> 00:50:44,098
I won't sell it for one million.
590
00:50:45,140 --> 00:50:46,982
How did you know?
591
00:50:47,575 --> 00:50:51,084
Sunbae, you're really good at
making people look bad.
592
00:50:51,718 --> 00:50:55,291
Who asked you for money?
Cancel it immediately.
593
00:50:55,411 --> 00:50:58,191
Or else I'm going to resign from this job.
594
00:50:59,937 --> 00:51:00,819
I ...
595
00:51:02,742 --> 00:51:04,713
wanted to do something for you.
596
00:51:05,145 --> 00:51:07,420
I thought that if you did what you wanted to do,
597
00:51:08,798 --> 00:51:10,641
that you would be happy.
598
00:51:12,467 --> 00:51:17,273
More importantly, I'm confident
that it will succeed.
599
00:51:19,004 --> 00:51:21,247
Let's say that your help works.
600
00:51:21,367 --> 00:51:23,151
Do you think I'd be happy then?
601
00:51:23,271 --> 00:51:26,195
I want to be accepted for my skills.
602
00:51:29,063 --> 00:51:30,746
Do you still not understand me?
603
00:51:31,876 --> 00:51:36,282
If I just wanted to live an easy life, I wouldn't
have given up on becoming a professor.
604
00:51:37,227 --> 00:51:40,175
The one million, I won't take it.
605
00:51:41,437 --> 00:51:42,686
One million?!
606
00:51:42,806 --> 00:51:45,202
Head Manager was going to
give So Ra one million?
607
00:51:45,322 --> 00:51:47,445
What is going on?
608
00:51:47,877 --> 00:51:50,120
Yoon Jun Su and Byun So Ra,
609
00:51:50,240 --> 00:51:54,139
should we just let them play around
and see what happens?
610
00:51:54,684 --> 00:51:58,129
If the special line is successful ...
611
00:51:58,455 --> 00:52:01,868
Then Yoon Jun Su and Byun So Ra
will receive a lot of praise.
612
00:52:02,573 --> 00:52:05,905
If they fail, the company will go bankrupt.
613
00:52:08,213 --> 00:52:13,949
Accept praise together or
let the company go bankrupt.
614
00:52:15,172 --> 00:52:19,514
Yoon Jun Su is opening a new line
just for Byun So Ra.
615
00:52:20,972 --> 00:52:24,160
Who would be most angry hearing this news?
616
00:52:24,527 --> 00:52:27,652
Of course the Chairman would be quite upset.
617
00:52:28,789 --> 00:52:30,680
I have to go meet Chairman Yoon.
618
00:52:38,639 --> 00:52:40,193
We exchanged purses.
619
00:52:40,313 --> 00:52:41,763
What?
620
00:52:43,259 --> 00:52:47,953
That's the purse you said was real
and took away a moment ago.
621
00:52:51,756 --> 00:52:56,338
The quality of fakes has improved a lot lately.
622
00:53:03,145 --> 00:53:05,917
Looking at you makes me feel pity, Wang Jin Ju.
623
00:53:06,037 --> 00:53:08,785
What are you going to do about your dream
of becoming Kate Middleton?
624
00:53:08,905 --> 00:53:10,851
I think the plans went down the drain.
625
00:53:10,971 --> 00:53:12,518
Not yet.
626
00:53:13,570 --> 00:53:14,996
My bag.
627
00:53:23,447 --> 00:53:25,145
That's right, the documents.
628
00:53:25,265 --> 00:53:29,808
Lately I've been so forgetful. It's all
because of Head Manager.
629
00:53:41,455 --> 00:53:43,634
What are you doing, handling my bag?
630
00:53:44,895 --> 00:53:47,714
Nothing. The bag is so pretty.
631
00:53:47,834 --> 00:53:50,807
So that's why Mi Rae bought a fake.
632
00:54:10,672 --> 00:54:13,219
What are you wanting to do, giving me this?
633
00:54:14,633 --> 00:54:19,295
I was ill-mannered towards you.
I'm sorry. I'll take it back.
634
00:54:19,616 --> 00:54:20,946
That's quite all right.
635
00:54:21,066 --> 00:54:22,356
What?
636
00:54:22,476 --> 00:54:26,217
If you take it back, you'll look bad.
637
00:54:26,337 --> 00:54:27,964
No. I'll take it back.
638
00:54:28,084 --> 00:54:30,976
No, I'll take it this time.
639
00:54:31,096 --> 00:54:34,949
But in future, don't give me gifts like this.
640
00:54:35,510 --> 00:54:36,856
Got it?
641
00:54:37,388 --> 00:54:40,672
Yes. Thank you.
642
00:54:50,932 --> 00:54:52,870
He has good taste.
643
00:54:53,495 --> 00:54:55,626
I wanted to show you my sincerity.
644
00:54:57,332 --> 00:55:01,722
Is it because of your sincerity that you
haven't cleared up the rumors?
645
00:55:02,251 --> 00:55:04,958
Thanks to that, I'm seen as a weird woman.
646
00:55:05,078 --> 00:55:07,618
I've been embarrassed countless times.
647
00:55:09,695 --> 00:55:12,259
How many times do I have to explain?
648
00:55:13,493 --> 00:55:15,816
"You dated me ten years ago."
649
00:55:17,488 --> 00:55:21,109
You wouldn't say this even if you died.
So what are you hesitating about?
650
00:55:22,214 --> 00:55:25,531
Just say that we have no connection
whatsoever. That'd work.
651
00:55:30,880 --> 00:55:32,658
No connection whatsoever?
652
00:55:36,205 --> 00:55:38,848
So you wouldn't start over with me, would you?
653
00:55:43,046 --> 00:55:46,074
"We were lovers ten years ago". Right?
654
00:55:48,157 --> 00:55:50,063
If that's what you want, I'll do it.
655
00:55:51,448 --> 00:55:53,210
You wouldn't dare.
656
00:55:53,330 --> 00:55:55,357
As long as you want it, I can do anything.
657
00:55:55,477 --> 00:55:59,074
Then, would you start over with me?
658
00:56:08,416 --> 00:56:11,989
You definitely, definitely cannot do it.
659
00:56:30,461 --> 00:56:34,162
I thought Head Manager would
be different, but he isn't.
660
00:56:34,282 --> 00:56:36,421
That's why they say "like father, like son".
661
00:56:36,541 --> 00:56:39,305
Seeing the Chairman get into so much
trouble because of women,
662
00:56:39,425 --> 00:56:41,905
wouldn't he think "I can't be like that"?
663
00:56:42,025 --> 00:56:43,058
You should learn from it.
664
00:56:43,178 --> 00:56:46,086
Maybe it's because he has so many stepmoms.
665
00:56:46,206 --> 00:56:47,881
Just looking at him you can tell
he's never received love.
666
00:56:48,001 --> 00:56:50,252
A perfectionist and bad communicator.
667
00:56:51,349 --> 00:56:54,730
He has so much money, why does he have
to give Byun So Ra company money?
668
00:56:55,851 --> 00:56:57,341
Who earned that money?
669
00:56:58,020 --> 00:57:01,240
He treats his work as a joke when dating.
Let's go. Let's go.
670
00:57:12,624 --> 00:57:14,980
Just looking at him you can tell
he's never received love.
671
00:57:15,100 --> 00:57:17,928
A perfectionist and bad communicator.
672
00:57:22,010 --> 00:57:24,445
I wanted to let you do something that you liked.
673
00:57:27,351 --> 00:57:30,972
"I like you." Is that what it means?
674
00:57:33,535 --> 00:57:35,474
I wanted to express my sincerity.
675
00:57:37,294 --> 00:57:40,659
"Believe in me." That's what it means.
676
00:57:42,453 --> 00:57:43,799
You fool.
677
00:57:52,342 --> 00:57:55,450
Jun Su's trauma, does it have to
do with irresponsibility?
678
00:57:57,251 --> 00:58:01,769
Anyone can have trauma. Jun Su has trauma too.
679
00:58:03,579 --> 00:58:08,931
It's also possible that his trauma
is greater than mine.
680
00:58:19,367 --> 00:58:21,434
I am Head Manager Yoon Jun Su.
681
00:58:21,554 --> 00:58:25,440
The rumors about me in the company are false.
682
00:58:26,295 --> 00:58:29,451
It's been interesting in the company lately
because of these rumors, hasn't it?
683
00:58:29,571 --> 00:58:33,152
Even if you say bad things about me,
I will continue to pay your salaries.
684
00:58:33,272 --> 00:58:36,290
I will also give lots of bonus.
685
00:58:37,508 --> 00:58:41,625
I will launch the special line successfully
to prove my capability.
686
00:58:41,745 --> 00:58:48,047
The patent I need for the project is not solely ordered by me, but will be properly investigated by the team.
687
00:58:48,167 --> 00:58:50,611
There is one last thing I would like to say.
688
00:58:51,477 --> 00:58:57,261
For a long time my love was in abeyance,
but now it's about to start again.
689
00:58:58,927 --> 00:59:01,106
As long as she agrees to it.
690
00:59:21,848 --> 00:59:24,251
What? Who brought this?
691
00:59:24,371 --> 00:59:26,350
What do you mean, who? The deliveryman.
692
00:59:26,470 --> 00:59:28,110
I didn't buy anything though.
693
00:59:28,230 --> 00:59:32,388
Did you order it online a few days ago
and forget about it?
694
00:59:32,885 --> 00:59:36,409
So open it and you'll find out what it is.
695
00:59:37,793 --> 00:59:39,251
What is that?
696
00:59:39,371 --> 00:59:42,007
Is the sender not written there?
697
00:59:42,127 --> 00:59:45,595
A surprise gift? So romantic!
698
00:59:48,290 --> 00:59:52,616
Byun So Ra, have you already become
Head Manager's wife or something?
699
00:59:52,736 --> 00:59:55,183
Don't you see that Manager and I are working?
700
01:00:03,559 --> 01:00:04,840
What is it?
701
01:00:07,746 --> 01:00:09,124
Oh my gosh.
702
01:00:12,889 --> 01:00:14,683
Silk!
703
01:00:16,365 --> 01:00:17,888
Brand name.
704
01:00:19,339 --> 01:00:21,294
Who would send this?
705
01:00:21,414 --> 01:00:22,816
What are you pretending for?
706
01:00:22,936 --> 01:00:27,094
Assistant Manager Song, why are you
always questioning her?
707
01:00:27,214 --> 01:00:30,264
You're really cheap for a man.
708
01:00:30,384 --> 01:00:33,196
It's branded. It must be very expensive.
709
01:00:33,316 --> 01:00:37,297
The sender must be rich. Is it ...
710
01:00:37,837 --> 01:00:39,535
- Head Manager?
- Head Manager?
711
01:00:40,929 --> 01:00:44,326
One million isn't enough and he
sends her branded goods?
712
01:00:50,518 --> 01:00:53,610
If I show my sincerity, will you believe in me?
713
01:00:58,897 --> 01:01:01,781
Pig skin. Ah, I'm getting angry...
714
01:01:12,392 --> 01:01:14,916
Women, even older women,
715
01:01:15,036 --> 01:01:18,368
they will like it even if they just
hang it in their closet.
716
01:01:18,488 --> 01:01:20,254
Are women like that?
717
01:01:25,861 --> 01:01:27,800
Did I lose?
718
01:01:28,094 --> 01:01:31,250
I haven't even played my hand.
719
01:01:31,555 --> 01:01:33,493
Is it game over already?
720
01:01:40,381 --> 01:01:43,393
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
721
01:01:43,513 --> 01:01:46,517
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
722
01:01:46,637 --> 01:01:49,637
Main Translator: squishysushi
723
01:01:49,757 --> 01:01:52,759
Spot Translator: kawaiiyena09
724
01:01:52,879 --> 01:01:55,880
Timer: hitomi83
725
01:01:56,000 --> 01:01:59,001
Editor/QC: hippolyte
726
01:01:59,121 --> 01:02:02,122
Coordinators: mily2, ay_link
727
01:02:02,242 --> 01:02:05,245
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
728
01:02:33,169 --> 01:02:36,181
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com